Translate 翻譯

Monday, 8 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-7 (Final Ending) 摩比神探之換魂記-7(大結局)

To everyone's utter astonishment, the figure of Claire in front of them suddenly transformed into that of an Indian woman, wearing a strange hat.

突然間,大家眼前的 Claire 變身成一位戴著奇怪帽子的印度少女。

"Oh, really? Is the world really fair? Will it ever be fair?" the Indian girl spoke in a trembling voice. "It's easy for you to say, as a privileged girl, growing up in a presumably rich family, your only worry being what to wear to go to school, or whether you are invited to prom. But it was very different for me. As a daughter of a servant to a wealthy British merchant living in India, my family may appear to be very privileged, having a decent monthly income, being taught to speak English, and seemed to be above others in the Indian society. However, that was all just an illusion. In reality, we were not only looked down upon by our masters, but were also secretly despised by our native relatives. On the surface, they seemed to respect us, but, deep down, they regard us as traitors to our motherland.

「是嗎?老天爺真的很公平嗎?」印度少女用著顫抖的聲音說。「你說起來可容易了。你生長在這麼好的環境裡,對你來說,恐怕唯一的煩惱只不過是每天要穿什麼去上學、擔心沒有人邀請你參加舞會。可是,對身為一位富有的英國商人的僕人的女兒來說,就沒這麼容易了。表面上,我們好像挺好過的,有著不錯的收入、會說英語、也好像社會地位比別人都高。然而,那只不過是個幻影罷了。事實上,我們不僅被主人們看不起,就連自己的親戚都不屑我們。表面上,他們對我們畢恭畢敬的,但是,他們內心裡卻認為我們是祖國的叛徒。」

Sunday, 7 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-6 摩比神探之換魂記-6

The moment the false Claire stepped out of the house, Eliza immediately began searching the entire house for the legendary necklace, starting from Claire's room. However, after hours of searching, everything turned out to be in vain. 

Claire 前腳才踏出家門,Eliza 便開始努力地尋找傳說中的項鍊,從 Claire 的房間開始。然而,經過了好幾個小時的搜尋,仍然毫無結果。

Saturday, 6 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-5 摩比神探之換魂記-5

After confirming the fact that the old lady was, in fact, not insane, but was indeed Claire. They sat down and began to discuss the affair together. 

確認過老太太其實沒有發瘋,而事實上是Claire時。他們便坐下來討論整件事情。

"Okay, Claire." Shaun said, "Tell us exactly what happened on the night when your body and the old lady's switched. Do not miss any detail."

「Claire,告訴我們那天你的身體被換走時的整個過程。任何細節都別漏掉!」孝恩說。

"It was all very blurry, maybe because the old woman's memory isn't very sharp, but thank God memory follows the soul, so I still remember a little." Claire, in the form of the old lady continued, "When Shaun and Jeffrey were lured outside on a wrong scent, I was left alone in the house with the old lady. I was tapping on my when she came close to me and asked me if I wanted to take a walk with her. I agreed, and near the park area, she suddenly claimed to be dizzy and grabbed hold of my arm. Then I became very dizzy, felt unable to breath and everything swirled around me. Then I lost consciousness."

「整個記憶的模模糊糊的,不知道是不是因為那個老太太的記性已經不太好了,但是幸好記憶是跟著靈魂的,所以我多少還記得一些。」Claire 從老太太的身體說。「當孝恩和傑佛瑞被騙出去後,我便獨自和老太太在客廳裡。我在滑手機時,她突然靠過來問我要不要跟她一起出去走走兒。我同意了。在公園時,她突然間說她頭暈,便抓著我的手臂。結果我就開始覺得整個暈眩,而且無法呼吸,整個公園在我眼前不停地旋轉。然後,我就失去意識了。」

"Did the old lady say or do anything that appeared to be weird at the time?" Shaun inquired.

「老太太有對你說或做什麼奇怪的事嗎?」孝恩問道。

"Hum, oh yes, when she came closer to me in this living room, she said I had very fair skin, looks pretty and has beautiful hair. I was quite taken aback by her sudden compliments." 

「嗯~~有耶!她靠近我時,說我的皮膚很好、長得很美、頭髮也很烏黑。我當時被她突如其來的讚美嚇了一跳。」

"Anything else?"

「還有嗎?」

"No, not that I can remember."

「其他我沒有印象。」

Friday, 5 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-4 摩比神探之換魂記-4

"What should we do with the old lady who claimed herself to be Ms Foster?" Shaun whispered to Jeffrey quietly as they brought the old lady back home, "She seems to think now she is Claire! Do you think she's a bit out of her mind. The story she told us could've all been her imaginations."

「我們該怎麼處理這位瘋老太太啊?」他們把老太太送回自己家裏後,孝恩小聲地對傑佛瑞說。「她覺得自己是 Claire 啊!我覺得她好像精神有些失常。她告訴我們的故事可能都只是她的幻想。」

"Very true! She does seem to be a bit around the bend and the story seemed quite extraordinary." Jeffrey replied in a low voice, "However, she seemed to be completely sane, and there was nothing peculiar in her speech to indicate her insanity. We should investigate this further."

「是沒錯啦!她的確有些神經錯亂,還有那個故事也有些誇張。」傑佛瑞壓低聲音回答道。「然而,她感覺起來精神狀況挺穩定地,而她說話也很正常啊。我們得再深入調查。」

"But what if she's really mad?" Shaun glanced at the old lady and responded, "We don't want to have a crazy old nanny in our house. We don't know what she might do! It's best if we contact someone from the asylum."

「那要是她真的是瘋子怎麼辦?」孝恩喵了老太太一眼後說。「有個瘋狂老太太住在我們家也太危險了吧?我們根本無法預料她會做什麼。我們還是得通知相關機構才行。」

Thursday, 4 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-3 摩比神探之換魂記-3

After a long time of searching for the address, which the old lady Ms Foster gave it to them, of the house, they had no success. Suddenly, Jeffrey had an idea, he took out his phone and searched the address. To his astonishment, he discovered that such a place doesn't even exist. 

經過了一番仔細地找尋福斯特小姐給他們的地址的房屋,傑佛瑞和孝恩什麼也找不到。突然,傑佛瑞靈機一動,拿出了手機搜尋地址後才赫然發現,原來這個地址根本就不存在!

"We'd better return home," Shaun concluded, "It's either that the old lady had forgotten her previous address, or that what she had been telling us had all been her imagination."

「我們得趕緊回家了!」孝恩說。「現在只有兩種可能:不是老太太忘記了地址,就是這些根本都是她幻想的!」

"Either, there's nothing worse than leaving an insane lady in your home," Jeffrey exclaimed as they hurried home.

「無論如何,我們都不應該留著一位精神異常的老太太在我們家!」傑佛瑞答道。

Wednesday, 3 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-2 摩比神探之換魂記-2


"Having confirmed her to be the owner, I courteously welcomed her in. After I have prepared two cups of warm herbal tea for us both, the old lady commenced the topic of conversation on the necklace, requesting to see it in order to verify its identity. Until then, I hadn’t noticed that all this time, I was gripping the necklace firmly in my hand, as if protecting something precious. Gradually, I drew it out as the old lady extended her hand. To my distress and amazement, my hand swiftly retreated and a feeling of extreme reluctance to return it empowered me, until my senses snapped back and I maladroitly dropped the necklace on the table. Then, everything returned to normal.

「確認了她就是項鍊之主後,我趕緊請她進來。我準備了兩杯花茶後,老太太便提到了項鍊,說希望確認是不是她的那一條。直到這時,我才注意到這些時間,我的手一直緊握著項鍊,似乎在保護什麼珍貴的東西一般。緩緩地,我將項鍊拿向老太太伸出的手。令我驚訝的事,我的手迅速地又縮了回去,並突然非常不願意將項鍊歸還。很快地,我回過神來,但是笨手笨腳地讓項鍊掉在了桌上。頓時,一切又恢復了正常。

Tuesday, 2 February 2016

Playmobil Detectives: The Switching Hour-1 摩比神探之換魂記-1

"Driving home on the deafeningly noiseless road, the feeble ray of my headlight was alive with dust as it chased away layers of darkness. Overhead, the sky was half crystalline, half misty, and the atmosphere was chill and vibrant with rich tension. High above, ringed all about with a sickly yellow glare, the sinking moon struggled in vain to escape from a pursuing cloud.

我開著車子在鴉雀無聲地回家的路上,靠著微弱的大燈照亮我的路。那天晚上的天空充滿了神秘的氣氛。一個暗黃色的滿月高掛在天上,時而被雲朵蓋住,時而又露臉,彷彿和雲朵在玩捉迷藏。