Translate 翻譯

Saturday 29 May 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-15

「歡迎光臨我的甜點店!」

正當灰姑娘忙著吃著手中的台灣太陽餅時,他們聽到了一個尖銳的聲音說。大夥兒轉身一忘,赫然發現一名身穿黑色的高大女人用著詭異的笑容看著他們。

「很抱歉我們沒經過您的同意就吃了起來,」有禮貌的稻草人趕緊說。「我們一直喊著,可是都沒人出現。」

「大家別擔心,」黑衣女子回答道。「我是西國太太,這間甜點店的老闆娘!」

「可是,外面不是寫著『餐廳』嗎?」騎士問道。

「是的,又是餐廳,又是甜點店,不行嗎?」西國泰太不耐煩得說。後來發現自己語氣不太好,變趕緊說:「誰肚子餓啦?跟著我到樓上有更多美味的佳餚喔!」

正當灰姑娘準備跟著西國太太上樓時,稻草人小聲地說:「我覺得那個女人怪怪的,灰姑娘先上去,我們在樓下等。如果發現什麼不對勁,可以上樓去救她!」

Wednesday 26 May 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-15

"Hello everyone, welcome to my patisserie!" 

Suddenly, just when Cinderella was busily stuffing her mouth with a delicious suncake, a famous traditional Taiwanese dessert with maltose fillings, they heard a shrill voice say. Only when they turned around did they pursue a tall, stout woman dressed in black, with heavy make-up and a veil over her face, standing behind the counter, smiling at them with a bizarre, lopsided smile. 

"We are so sorry for eating your dessert without your permission," apologised the polite scarecrow. "We kept calling but no one answered us."

"Do not worry, my dear friends," answered the woman in black with her shrill voice. "I am Mrs. Ouest, the owner of this little patisserie....."

"I thought it said 'restaurant' on the outside," interrupted Mr. Knight. 

"Well, yes, let's say it's a restaurant and a patisserie," replied Mrs. Ouest, with a change of tone, apparently having lost her patience. Nevertheless, as if noticing her attitude, she quickly checked herself and changed back to her normal tone. "Now, who's hungry? Follow me, there are more delicious food upstairs!" Mrs. Ouest said, motioning them up the stairs.

"Oh, I'm starving," said Cinderella, starting to follow Mrs. Ouest up the stairs. 

Just when Mr. Knight was about to say that he was hungry, too, the scarecrow grabbed his arm and whispered quietly: "I think there's something fishy with that woman there. We should stay down here so we can save Cinderella if anything happens to her."

Upon hearing the scarecrow's words, the knight nodded and replied. "No, I'm not hungry. I'll just stay here and wait for Cinderella to finish." 

Saturday 22 May 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-14

四個好朋友邊沿著金磚路走,邊聊著天。

「我很好奇誒~大野狼,你從什麼時候開始就試圖和三個小矮人做朋友了?」灰姑娘問道。

「從他們搬進小木屋後啊!」大野狼回覆道。「我認識原屋主~一位善良的老太太。有天,我聽她說她打算把小木屋賣給三個小矮人。於是,我便開始計畫著要如何跟他們交朋友。可是誰知道?他們一看到我就怕得不敢開門了!哪還有可能交上朋友呢!」

「我不怪他們,因為你看起來真的很可怕呀!」老實的騎士說。

「等等,妳剛剛說你認識小木屋的原屋主?」灰姑娘問道。

「是啊!她是位善良的老太太,」大野狼答道。「有次,我正被一個覬覦我身上皮毛的獵人追殺時,撞見了那位老太太,她正在花園裡澆花。老太太得知了我的情況後,一點都不怕我,反而還同意讓我躲進小木屋裡以便躲避獵人的追趕。」

「為什麼老太太不怕你呢?」稻草人問道。

「我也不曉得。她很認真著我的眼睛,便知道我不是在說謊,」大野狼說。

「你知道後來那位老太太搬到哪兒了嗎?」灰姑娘問道。

「我也不清楚,」大野狼搖著頭說。「她是我唯一的朋友。所以知道她要搬走後,我有問她說要搬去哪兒,我好去敗訪她。可是,每當我問到這時,她都只是搖著頭、笑而不答。」

突然,他們聽到了一聲巨響。

「天哪!那是什麼聲音呀?」騎士嚇得發抖說。「該不會是這森林裡的野獸要出現了吧?」

「別擔心!」灰姑娘答道。「那是我的肚子在叫啦!我從三個小矮人給我吃那些麵包後,一直到現在都沒吃東西了!」

「你們瞧兒!那兒有一間餐廳呢!」稻草人邊說邊指著一間在不遠處的餐館說。「不如咱們進去問問看有賣什麼!我是不會餓啦~我只要一吃東西,食物就會從我的稻草的縫隙裡掉出來!」

Wednesday 19 May 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-14

The four friends strolled along the Golden Brick Road merrily as they chatted away. 

"How long have you been trying to make friends with the three little dwarves?" enquired Cinderella inquisitively. 

"Since they moved into the little wooden cottage," answered the Wolf. "I've heard from the previous owner of the cottage, a benevolent old lady, that she was going to sell the cottage to three little dwarves. So, I thought I should say hello to my new neighbours. But, who knows? They probably thought I was trying to eat them up or something and didn't even dare to come out."

"I wouldn't blame them," joked Mr. Knight. "I mean...your expression is pretty terrifying."

"Wait a minute, did you say you knew the previous owner of the little cottage?" queried Cinderella.

"Yes, she's such a nice old lady," responded the Wolf nodding its head. "Once, I was being pursued by an evil hunter who wanted to kill me to obtain my fur. I bumped into the old lady, who was in her garden watering the flowers, and I told her my situation. She was so kind that she let me into her house to escape from the hunter."

"Wasn't the old lady afraid of you? Did she not doubt your words?" enquired the scarecrow. 

"No, she looked into my eyes and it seemed like she could tell that I wasn't lying," answered the Wolf. 

"Do you know where the old lady has moved to?" questioned Cinderella.

"No," replied the Wolf shaking its head. "She was my only friend here, so naturally I was anxious to know where she will be moving to so I can visit her. But, every time I asked, she merely smiled and shook her head."

Suddenly, they heard a loud, grumbling noise. 

"What was that?" enquired the cowardly knight, trembling. "I hope it wasn't some wild beast howling."

"Don't worry," answered Cinderella. "It was only my stomach. I just noticed that I hadn't eaten anything since the three little dwarves offered me those pastries." 

"Look, there seems to be a restaurant yonder," said the scarecrow as he pointed at a green building with a sign saying 'Delicious Restaurant', located some distance in front of them along the golden brick road. "Why not let's go in and see if they offer any food. Not that I need any, for if I eat anything, it'll just come out of my straw."

Saturday 15 May 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-13

灰姑娘眼睜睜地看著大野狼朝著自己飛奔過來,被嚇得束手無策。膽小的騎士和稻草人都趕緊逃命,直到他們轉身發現灰姑娘並沒有跟上。

「灰姑娘小姐,快點兒啊!大野狼要追上來了!」稻草人喊道。

就在灰姑娘心想自己即將變成大野狼的午餐時,她突然認出了眼前的大野狼,就是之前在三個小矮人的木屋外面遇到的那隻。

「吼~原來是你啊!」灰姑娘一想到大野狼是如何欺負三個小矮人後,便火冒三丈,所有的害怕都消失了。「你那時跑得太快,我還來不及跟你好好算帳呢!」

膽小的騎士與稻草人眼睜睜看著灰姑娘彎下腰,順手拿起了一根樹枝朝著大野狼的方向走去。

「灰姑娘,別這樣!妳這樣只會激怒大野狼的!」騎士先生一邊全身顫抖一邊喊道。

然而,大野狼突然失去了之前的兇猛表情,夾著尾巴說:「我真的很抱歉,小姑娘。我不是故意要嚇你的。我只是想和你們交個朋友!」

「哼~誰會信你的話啊?有人交朋友會這麼兇嗎?」灰姑娘答道。

Wednesday 12 May 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-13

After perceiving the aggressive-looking wolf gradually approaching her, Cinderella was so shocked such that she became rooted to the spot and couldn't move herself away no matter how hard she wished to at that moment. The cowardly knight and the scarecrow ran away as fast as they could without waiting for Cinderella when they suddenly noticed that Cinderella did not follow them. 

"Make haste, Ms. Cinderella!" shouted the scarecrow. 

Just when Cinderella thought to herself that she would soon become the supper of the wolf, she suddenly recognized the wolf to be the one that she encountered at the three little dwarves' wooden cottage.

"OMG, it's YOU!" exclaimed Cinderella furiously as she remembered how the big bad wolf was trying to break into Kenny, Benny and Lenny's cottage. "I know you're up to no good, you mischievous creature! Looks like I need to teach you a lesson." 

The cowardly knight and the scarecrow looked on in horror as Cinderella bent down and picked up a twig lying on the golden brick road and started waving it at the wolf as if trying to beat it. 

"Stop it, Cinderella! You'll only anger it even more!" exclaimed Mr. Knight, who was so frightened that he began trembling from head to toe. 

Without warning, the wolf lost its aggressive expression and drooped its head with its tail between its hind legs. 

"I beg your pardon, young lady." To everyone including Cinderella's astonishment, the wolf spoke. "I didn't want to frighten you at all. I only wanted to make friends with you."

"Who would snarl at people when they're trying to make friends?" snapped Cinderella, who was still angry, as she waved the twig threateningly. 

Saturday 8 May 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-12


「你說公主十六歲時就被紡梭機扎到,而且是十年前的事?」稻草人邊走邊好奇地問騎士。「那這樣推算下來,公主不是今年已經26歲了。你看起來頂多二十來歲,不覺得公主對你來說年齡太大了嗎?」

「不是這麼算的~」騎士答道。「女巫的詛咒也將城堡裡的時間靜止了,所以王宮裡的人都凍齡了。當公主被刺到時,她十六歲,我才十歲。經過十年,現在我二十歲了,公主還是只有十六歲。所以,我現在比公主大四歲。」

「換句話說,就算公主沉睡了一百年,她醒來後還會是十六歲?」灰姑娘問道。

「沒錯~至少我聽到村民們是這麼說的!」騎士說。

「真難想像一百年後醒來發現這個世界都不一樣了,只有我沒改變!那會是多麼大的衝擊啊!」稻草人說。

突然,他們發現金磚路又再次變得狹窄,並且他們得經過一個吊橋,穿越一條河才能繼續沿著金磚路走。

Wednesday 5 May 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-12

After encountering the knight who also wanted to see the wizard in order to gain courage, Cinderella, the Scarecrow and the cowardly knight strolled along the Golden Brick Road, chatting away merrily. 

"Did you say that the princess was sixteen when she got pricked by the spindle and that happened ten years ago?" asked the talkative scarecrow. After receiving a nod of affirmation from the knight, he continued. "Then, the princess must be 26 years old now? You look like you're around twenty years old. Wouldn't the princess be too old for you?"

"Well, nay," answered the knight. "The curse has frozen time inside the castle, so everyone that's asleep from the curse will remain the same age. I was merely ten years old when the princess got pricked by the spindle and now I am twenty, so I will be four years older than the princess." 

"So, even if the princess has slept for one hundred years, she'd still be sixteen when she wakes up?" queried Cinderella. 

"Yup, that's right!" said the knight. "At least that's what I've heard from the villagers. I mean, I've never seen the princess since she fell asleep, so I wouldn't know."

"Wow, I wouldn't want to wake up one hundred years later only to find that the world has changed but I haven't," contemplated Cinderella philosophically. "It must be such a strange feeling."

Suddenly, they noticed that the Golden Brick Road was becoming narrower when they perceived that in front of them was a wooden bridge which was the only path that could lead them across a murky river inhabited by aggressive crocodiles.

Saturday 1 May 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-11

灰姑娘走向站在一旁的騎士說:「不好意思,騎士先生。請問這裡是巫師阿里布達的城堡嗎?」

突然,騎士開始全身顫抖,並喃喃自語地說著聽不懂的話。

「你為什麼在發抖?你是不是會冷啊?」好奇地灰姑娘問道。

「妳⋯⋯該不會⋯⋯是把這座城堡⋯⋯下了詛咒⋯⋯的女巫吧?」騎士用著顫抖的聲音說。

「女巫?咒語?你到底在說些什麼呀?」灰姑娘聽得一頭霧水。「我們不過是普通人,想要沿著金磚路找到傳說中的巫師阿里布達罷了!沒禮貌~難道我看起來像女巫嗎?」

聽到了灰姑娘的一番話後,騎士終於放心了。「我實在很抱歉,我並沒有惡意。只不過我太膽小了,不敢和陌生人說話。不,這並不是巫師阿里布達的城堡。事實上,我本人也想去見見那位偉大的巫師!」