Translate 翻譯

Wednesday 9 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-6 (Final Ending) 摩比童話之長髮公主外傳-6(完結篇)

Rapunzel, after hearing this, began to weep. Her sobs were so pitiful that even Lina, Jack's dog, who was shooed away by Rapunzel, came to sooth her by tugging at her skirt. 

羅鵬珠聽完了一切後便開始啜泣,她的樣子非常地楚楚可憐,讓被她趕走的狗狗麗娜也回來安撫她,輕輕地拉著她的裙擺。

"Oh why is the world such a cruel place!" Rapunzel said in-between her sobs, "Now I can understand Juliet's feelings in Romeo and Juliet. My only love is my only hate. Too early met unknown and known too late."

「噢,這個世界怎麼會如此的慘忍啊!」羅鵬珠邊啜泣邊說道。「我現在能理解茱麗葉的心情了。」

Tuesday 8 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-5 摩比童話之長髮公主外傳-5

Suddenly, from behind some bushes, Jack the assistant appeared. 

突然,助理傑克從草叢後面竄出了來。

"Jack, whatcha doin' here?" Bob inquired, "I thought you ask'd me to come here, then your dog Lina dash'd ov'r to lick me, then this gaol came and shoo'd her away and kept callin' me Ernest. What does all this mean?"

「傑克?你在這兒做啥?」寶博問到。「你叫我來這個地方,結果你的狗麗娜突然殺出來舔我,然後這個女孩又出現把牠趕走,還一直叫我成實。這到底是怎麼一回事兒啊?」

"Jack Mortimer!" Rapunzel exclaimed, "What are you going here? What is happening?"

「傑克・摩提摩?」羅鵬珠叫道。「你為什麼會在這兒?現在是什麼情形?」

"Rapunzel, I....I'm so sorry. There is no Ernest....well, Ernest is me!" Jack tried to explain.

「羅鵬珠,我很抱歉。這裡沒有成實,成實就是我啊!」傑克是著解釋道。


"Well, I loved you from the moment I set my eyes upon you, however, the only emotion you've ever shown towards me was despise and reproach, and I can totally understand why, because you associate me with your Aunt, who treated you like an experiment." Jack continued, "I had been on this forum for a very long time, then when I saw that you joined as well, I decided to let you know me, without letting you know that it's me, so you won't have prejudice. 

「老實說,我看到你時就對你一見鍾情,然而,你對我只是覺得厭惡,我也完全理解原因,因為你把我想成跟你姑姑一樣,只是把你當成實驗品。」傑克繼續說。「我在這個論壇上已經很久了。當我看到你也加入了,我決定讓你理解我,但是不讓你知道我其實是誰,這樣你就可以撇開偏見。」

Monday 7 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-4 摩比童話之長髮公主外傳-4

That afternoon, Rapunzel appeared in the glass tower at the appointed time, so she could see whether Ernest had arrived. 

那天下午,羅鵬珠在預定的時間出現在玻璃高塔上,看看成實到了沒。

Sunday 6 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-3 摩比童話之長髮公主外傳-3

One day, Gothel returned in seeing Rapunzel humming a tune whilst putting on make-up. 

有天,鼓瑟回來看到羅鵬珠正一邊哼著歌,一邊化妝。

"Looks like somebody's very cheerful today!" Gothel commented, "What's up? Have you finally overcame your acrophobia?"

「某人今天特別開心唷!」鼓瑟說。「怎樣?終於克服了懼高症啊?」

"Oh, aunty, will you please not mention my acrophobia for just one day?" Rapunzel replied, "It's nothing, I'm just in a very good mood, that's all." Gothel was not convinced.

「噢,姑姑,你可不可以一天別提我的懼高症啊?」羅鵬珠答道。「沒什麼啦,只是今天心情特別好!」鼓瑟並不相信她所聽到的。

Saturday 5 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-2 摩比童話之長髮公主外傳-2

Time flies, ten years had elapsed in a blink of an eye, Rapunzel soon turned from a little girl to a beautiful woman of eighteen, with long, golden hair, as Gothel never took her to the hairdressers since she started living in the tower. 

時光飛逝,轉眼間,羅鵬珠從一位小女孩變成了一位十八歲的妙齡少女。因為鼓瑟自從羅鵬珠搬進高塔裡後都沒有帶她去剪頭髮,所以,在十八歲時,她已留著一頭美麗長髮。

On Rapunzel's eighteenth birthday, she still went through the same routines every day. She went up onto the glass tower, stayed their for one hour, enjoying the warm rays of the morning sunshine. At least by now, she was no longer afraid to look across onto the other side of the river bank from the glass tower, however, she still dared not look down. Then after that, she opened a huge window in the glass tower and threw her long, braided threw the window, watching it drop. Again, this was her Aunt Gothel's idea: "If she sees her hair falling down and nothing happens to it, she'll soon overcome her acrophobia." 

在羅鵬珠十八歲生日那天,還是一樣每天做著重複的事情。每天一大早,她就走到玻璃塔上,待在那兒一小時,享受早晨溫暖的陽光。至少現在她已不再怕透過玻璃看著河流的對岸,然而她還是不敢往下看。之後,她將一個大窗戶打開,並將長長、綁辮子的秀髮從窗外往下丟;顯然,這也是鼓瑟的餿主意:「如果她每天看著自己的頭髮掉下去都沒事兒,很快地她就不會再有懼高症了!」鼓瑟心想。

Friday 4 March 2016

Playmobil Fairy Tales: Rapunzel-1 摩比童話之長髮公主外傳-1

In a small, faraway country, there lived a King, Queen and their eight-year-old daughter, Rapunzel. They were a happy family with everything that they could've wished for, and they were content with what they own and never complained. Their situation was envied by many, but due to their benevolent disposition, they had few, if any, enemies.

在一個遙遠的小國家,住著國王、王后以及他們八歲的女兒~羅鵬珠。他們一家非常幸福,沒有什麼是他們沒有的。這一家人也很知足,從來不會抱怨。他們是許多人羨慕的對象,但是,因為他們善良的天性,所以沒有什麼敵人。

One day, the family boarded their private jet to go on a vacation in Hawaii. 

有天,他們全家人搭著私人飛機準備前往夏威夷度假。