Translate 翻譯

Saturday 30 April 2022

Playmobil Custom Figures 2018 摩比人偶改造

摩比神探之西貢生死戀-8

他們猛然回頭一望,發現女僕阿花就在身後偷窺著大家。

「阿桃,你可以幫我們翻譯嗎?我們想問問女僕一些事兒。」孝恩說。

阿桃不耐煩地叫了女僕的名字:「阿花,妳過來!」

「請問你最近有在這間房子裡遇到什麼不尋常的事兒嗎?」孝恩問道。

「白天時一切都正常,」女僕阿花答道,並經由阿桃翻譯給大家聽。「可是,晚上就不同了。每晚,我都做有關戰爭的惡夢。當我晚上想起來上廁所時,都無法動彈。好像有人把我壓在床上。」

「這是何時開始的?是如同老太太說的,大約一個月前嗎?」傑佛瑞問道。

「我⋯⋯我不清楚!」阿花低著頭說。孝恩一看就知道女僕有所隱瞞。

「請你一定要說出真相,」孝恩說。「如果妳有所隱瞞,只會讓我們更難解決案件!」

「我⋯⋯我不敢說出真話。我怕我會被責罰!」女僕看著老太太說。

「別擔心,我們不會責怪你的!」阿桃說。「我們只想知道真相。」

「是的,事情大約是在一個月前開始發生的。」女僕猶豫了一下後說。

「你為什麼覺得說出實情會被責罰呢?你是不是知道這些事情的起因?」布萊問道。

「其實,這都是我的錯!有天,我在地下室打掃時,不小心打翻了一個白色罈子。」阿花解釋道。「自從那件事情後,詭異的事情就接二連三的發生。」

Wednesday 27 April 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-8

They quickly turned around only to catch a glimpse of Hoa, the maid, again. 

"Could you please translate for us, Thao? We need to ask the maid something," said Shaun.

Thao called Hoa's name impatiently, and the maid appeared in front of them, with a crooked smile on her face. 

"Did you encounter anything unusual in this house for the past few weeks?" interrogated Shaun. 

"Everything seemed normal at day," replied Hoa as her eyes looked searchingly at everyone, which was translated into English by Thao. "But things get scary at night. Every night, I have terrible nightmares of wars. And at night when I need to use the toilet, I could not get up. I felt like someone was pressing me down on my bed." Shaun and Jeffrey exchanged glances.

"When did all this start to happen? Is it about a month ago, as stated by Mrs. Mai?" enquired Jeffrey.

"I don't know," responded Hoa quickly whilst looking straight down at her bare feet. Shaun immediately sensed that Hoa was not revealing the entire truth. 

"Ms. Hoa, please speak the truth," said Shaun. "If you lie, you'll only make our job more difficult."

"I....I dare not speak the truth, as I may get into trouble," said Hoa as she glanced at Thao.

"Don't worry, we won't reproach you," promised Thao. "We just want to know the truth, that's all!"

"Yes, it was about a month ago that these strange encounters started to occur," proceeded Hoa hesitantly. 

"Why did you think you'd get in trouble for saying the truth? Do you know about the origin of these mysteries?" interrogated Blythe.

"It....it must've been my fault. I was cleaning the basement that day when I accidentally knocked over a pot," elucidated Hoa. "I must've affected the feng shui of this house or something, because from then on, these strange things have never ceased to occur."

Saturday 23 April 2022

摩比神探之西貢生死戀-7

抵達胡志明市的隔天一早,阿桃便開著車帶著大家去觀光。經過了一天的觀光行程,大夥兒在天黑前回到阿桃家吃晚餐。他們一回到那間別墅,便發現又開始刮起了詭異的強風,天空瞬間變得烏雲密佈。

「今天天氣真奇怪!」孝恩若有所思的說。「今天早上還晴空萬里的,怎麼瞬間就要下暴風雨的感覺了呢?」

「我跟你說過N次了,這不是暴風雨,是普通的雨!這裡的雨季就是這樣,雨都是毫無預警的說來就來。」阿桃不耐煩地說。

「這就怪了!」傑佛瑞說。「我手機上顯示只有30%的降雨機率,怎麼會下雨呢?」

「因為胡志明市的面積很大,比倫敦還大好幾倍,所以各個地區都不太一樣,很難準確的預測!」阿桃答道。「咱們趕緊進屋吧!就快下雨了!」

果不其然,他們進屋沒多久、準備享用晚餐時,便聽到雨滴重重地打在窗戶玻璃的聲音。

「你們真幸運!」阿桃說。「我外婆今天罕見地親自下廚,特別為大家準備了一桌的傳統越式料理。」

「這是為我昨天無理的舉止道歉,」阿梅婆婆說。「因為某些誤會,我失去了理智。來~別客氣,儘管吃!」

「哇!看起來好好吃喔!」傑佛瑞讚美道。

「這世上沒有什麼比阿嬤親手做的料理更好吃的了!」布萊想到了自己遠在台灣的外婆後,有感而發地說。這次,連蒂芬尼都不敢抱怨了!

Wednesday 20 April 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-7

The following morning, Thao drove the friends down town to have a city tour.  After a long day of city touring, the group of friends returned to Thao's home just in time for dinner. As they entered the garden of the isolated manor, strong gusts of wind started to blow in their direction just like the day before. Covering the slowly sinking sun in the distant horizon, clouds started to gather in around them.

"This is such strange weather," remarked Shaun pensively. "It was such a bright sunny day this morning, and now it feels like there's going to be a thunderstorm."

"I told you before, this isn't a thunderstorm, it's just normal rain during the rainy season," responded Thao impatiently.

"That's odd," answered Jeffrey. "On my phone, it says that the city is sunny with only 30% chance of rain. How come it's about to rain here."

"That's because Ho Chi Minh city is very large, about the size of London. So, often it rains in certain districts but not others," responded Thao. "Let's hurry inside, it looks like it'll rain anytime."

Thao was right again. The moment they sat down at the dinner table, which was filled with traditional Vietnamese delicacies, rain started to pelter down. 

"You guys are in luck," said Thao. "Grandmother has decided to cook today, which is a very rare occasion."

"This is to say sorry for being so rude yesterday," said grandmother Mai. "I lost my mind after some trivial misunderstanding and couldn't keep my prejudices to myself. Don't be shy! Eat as much as you can! There's plenty of food."

"Wow! This looks so delicious," admired Jeffrey. 

"There's nothing better than grandma's homemade dishes," said Blythe as she observed the old lady's expression. Even Tiffany dared not complain this time.

 

Saturday 16 April 2022

Playmobil Detectives: Taipei Love Story 摩比神探之台北愛情故事

Episode 1:

Episode 2:

Episode 3:

Episode 4:

摩比神探之西貢生死戀-6

阿桃領著布萊和蒂芬尼爬上樓梯,他們的房間在頂樓。映入眼簾的是一間摩登的臥室,裡面放著雙人床、衣櫥及鏡子,地上的地毯也與窗簾同一色調。房間的牆壁都塗成了淡藍色,有著一種彷彿置身海邊一般清涼的感覺。蒂芬尼看到床後立刻跳了上去。

「你們好好休息吧!」阿桃說。「如果需要什麼,我在樓下。」

「這房間好漂亮喔!」布萊讚美道。「真謝謝你讓我們住在這⋯⋯」布萊轉頭才發現阿桃早已轉身離去了。

「蒂芬尼姊姊,看來阿桃已經視妳為情敵了。」布萊說。

「誰理她呀?我有自信小傑一定會選擇我的!」蒂芬尼答道。

Wednesday 13 April 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-6

 Thao motioned for Tiffany and Blythe to follow her up the stairs as she showed them their room, which was situated on the topmost floor of the house. As they entered their room, what came rolling into view was a comfortable, modernly furnished room with a double bed, wardrobe and mirrors. The color of the little rug on the floor perfectly matched the color of the curtains. The walls of the room was painted in an elegantly light blue color that gave the air of being at the beach. Tiffany leapt onto the bed the moment she perceived it. 

"I’ll let you unpack your things and get prepared for bed," said Thao. "If you need anything, I’ll be downstairs."

"This room is lovely, Thao," answered Blythe, glancing around the room. "Thanks so much for your hospitality, it’s great….." As Blythe turned around, she perceived that Thao has already left the room, without saying goodbye.

"Looks like you've got yourself a love rival, Tiffany," said Blythe.

"Who gives a damn about that crazy Cow?" responded Tiffany. "I'm certain ma Jeffie would choose me over her any day!"