Translate 翻譯

Wednesday 28 April 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-11

Cinderella approached the knight who was standing by the gate of the large stone castle and said: "Um, excuse me, Mr. Knight. Is this the great wizard Ali Buda's castle?"

Without warning, the knight started trembling all over and muttered some indistinguishable words. 

"OMG, why are you shivering, Mr. Knight? Are you cold or something?" enquired the bewildered Cinderella. 

"Are....are you the..... the wicked witch that......that casted her spell on.....on this castle?" stuttered the knight, trembling with fear as his teeth chattered.

"What wicked witch? What spell?" queried Cinderella, who was beginning to lose her patience. "Seriously, stop talking nonsense, ok? We're just normal people following the Golden Brick Road to see the wizard Ali Buda, who was said to be living in a castle. Then, we came across this castle and was wondering whether this is it. That's all!" 

Only after hearing Cinderella's reassuring words did the knight slowly stop trembling and gradually was able to speak up. 

"I....I'm so sorry for angering you, miss," apologised the knight. "I am too cowardly that I am always afraid of strangers. Nay, this ain't the wizard's castle, but I guess I'm in luck today, as I'd like to see the wizard myself."

Saturday 24 April 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-10

好心的灰姑娘走到稻草人旁邊,並將綁著他的手的繩子鬆綁。

「這樣舒服多了!真是太謝謝你了,小姑娘!」稻草人感謝道。

「你是怎麼會被綁在這裡呀?」灰姑娘好奇地問道。

「整件事情說來話長,」稻草人邊搖頭邊說。「在我被綁在這兒之前,我只不過是個平凡的稻草人,認真的在稻田裡工作。然而,我笨到分不清楚烏鴉和麻雀和雉雞,所以總是拼命地看到鳥就追。一天,我的主人正準備開槍獵捕一隻雉雞時,竟被我給追跑了。所以,他一氣之下就把我綁在這兒了!」

「真是個悲慘的故事呢!」灰姑娘說。「喔,對了,抱歉我忘了自我介紹。我的名字是欣蒂・史密斯,只是大家都叫我『灰姑娘』。我正沿著金磚路走,打算去尋找傳說中的阿里布達巫師,問他我阿嬤現在住在哪裡。」

「那真是太巧了!我剛好也要去找偉大的巫師!」稻草人說。「我要請他賜給我一顆腦,這樣我就不會再這麼笨了!」

「那咱倆可以一塊兒去呢!」灰姑娘高興地回答道。「我開始覺得一個人走挺寂寞的呢!」

Wednesday 21 April 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-10

Amused by the scarecrow that had asked for her help, Cinderella strolled towards the scarecrow and untied him from the branches of the forest trees.

"Phew~ That was so very much better. Thank you! Thank you so very much! I am so very much obliged to you!" The scarecrow thanked Cinderella true-heartedly.

"How did you even end up in that awkward position in the first place?" enquired the curious Cinderella. 

"That was a so very long story," replied the scarecrow, shaking his head. "Before I was tied here, I was just a so very normal scarecrow, standing on a field chasing away the crows. However, I was so very stupid that I couldn't distinguish between sparrows and pheasants and crows, so I ended up chasing every single bird I saw away. My master got so very angry when I chased away a pheasant, which he was about to shoot with his gun, so he took me here and abandoned me by tying me on a tree."

"Wow, that is such a sad story," replied Cinderella sympathetically. "Oh, I'm sorry, I forgot to introduce myself. My name is Cindy Ella Smith, but everyone just calls me Cinderella. I'm going along the Golden Brick Road to meet the wizard Ali Buda to ask him where my grandmother lives."

 "I see....um....is it possible that you can do me another favour?" entreated the scarecrow earnestly. "Could you please take me along with you to the great wizard so I can beg him to give me a brain so I can gain intelligence and wisdom."

"Of course, I'd be glad to have a company," answered Cinderella. "I'm beginning to get lonely walking alone on this road."

Saturday 17 April 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-9

灰姑娘吃完了小矮人準備的整桌的甜點後,便決定出發尋找傳說中的巫師阿里布達。

「妳確定妳不再多待個幾天嗎?」萊尼問道。

「在我反悔前,我得趕緊出發!」灰姑娘和三個小矮人道別後便離開了小木屋。灰姑娘渾然不知的是:范德川女士正躲在草叢後面靜靜地觀望著。

「強迫她是沒用的,因為這樣她只會更反感!」范德川女士想著。「我應該悄悄地跟蹤她,確保她安全,並且沒有闖禍。否則我到目前為止一切的努力都要付諸東流了!」

Wednesday 14 April 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-9

After finishing the entire table of pastries offered to her by the three little dwarves, Cinderella decided to set off on her journey in search of the legendary wizard Ali Buda. 

"Are you sure you don't want to stay for a few more days?" enquired the generous Lenny. "I mean... we won't mind having you here at all, will we?" Kenny and Benny agreed by shaking their heads. 

"No, I'd better head off now before I change my mind," answered Cinderella as she walked out of the wooden cottage and waved goodbye to the three little dwarves. 

Hiding behind some bushes unnoticed by everyone, Ms. Vandertramp was quietly observing Cinderella. 

"There's no point in stopping her forcefully as she will only retaliate," thought Ms. Vandertramp to herself. "I will follow her to make sure that she is safe and doesn't get into any scrapes. Otherwise, all my efforts will be in vain if something happens to Cinderella, resulting in me losing my right to her inheritance." 

Saturday 10 April 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-8

小矮人本尼忙著在修理被灰姑娘躺壞了的床鋪時,肯尼把美味的糕點從烤箱裡一一端出來。好久沒吃甜食的灰姑娘看得垂涎三尺:「我真的很感謝你們讓我暫時住下來,可是這不可能是長久的打算。你們眞的完全沒有頭緒我阿嬤到底搬到哪兒去了嗎?」灰姑娘邊吃邊問。

「我們真的不清楚,」肯尼搖著頭說。「但是,有一個人說不定能告訴你答案!」

「真假?誰呀?」灰姑娘問道。

「那就是偉大的巫師阿里布達。傳說中,他上知天文、下知地理,是位名符其實的『萬事通』。這種小問題應該難不倒他才對!」肯尼若有所思地一邊摸著他長長的鬍子,一邊說。

「看來,他是我唯一的希望了!」灰姑娘答道。「你們知道阿里布達住哪兒嗎?」

「傳說中,他住在森林深處的一座巨大的城堡裡。只要沿著金磚路走,就可以通往城堡。」萊尼小聲地說。

灰姑娘鎖定了未來的方向後,興高采烈地走向桌子,正想坐在一張小板凳上時突然停住了。「這板凳肯定承受不了我的體重!我看我還是別坐了,站著吃就好!」

Wednesday 7 April 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-8

Whilst Benny was busy fixing their little beds, which had collapsed under Cinderella's enormous weight, Kenny offered Cinderella a wide variety of pastries which he took out from the oven. Cinderella's mouth immediately started watering after perceiving delicious muffins, tasty apple pies and savoury tarts, which filled the small table.

"I am very much grateful for your generous offer of letting me stay here for as long as I like, but obviously that cannot constitute my long term plan, as I will probably break every single furniture before the first week is over," said Cinderella, laughing. "Are you absolutely clueless about where my grandmother could have moved to?" enquired Cinderella, who was desperate to find her grandmother.

"I'm sorry but we really have no idea," replied Kenny, shaking his head. "But I know of someone who might be able to tell you."

"Oh, really? Who is that?" queried Cinderella. 

"He is the Great Wizard Ali Buda," answered Kenny, caressing his long beard whilst in deep contemplation. "The legend has it that he knows about everything that there is to know in this universe, so he will probably be able to tell you where your grandmother lives."

"Wow! So, he's a know-it-all, huh?" responded Cinderella. "Well, it seems like he's my only hope now. Do you know where he lives?"

"The legend has it that he lives in a gigantic castle situated deep inside the forest," said Lenny, sinking his voice into a deep whisper. "Just follow the golden brick road in the forest and you won't miss the castle in which he lives."

"Okay, then, I'll follow the golden brick road to find the Wizard Ali Buda to ask him where my grandmother lives," concluded Cinderella merrily.

After settling upon a reasonable solution to her problem, Cinderella walked towards the wooden table and was about to grab a little stool to sit on and enjoy the sweet desserts when she checked herself and said: "I'd better not sit on these tiny stools lest I should break them!"

Saturday 3 April 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-7

這時,另一位穿戴著藍色帽子的小矮人說話了:「我們的名字叫:肯尼、本尼和萊尼。我們大約十年前就住進這間小木屋了。是一位老太太把房子賣給我們的。」

「天哪!你說的那位老太太一定就是我阿嬤了!」灰姑娘說。「你們知到她現在搬到哪裡去了嗎?」

當肯尼搖了搖頭後,灰姑娘開始慌了,便開始啜泣了起來:「糟了!我現在該怎麼辦?我昨晚爲了逃離後母的魔掌離家出走,我本來要去投靠我阿嬤,可是現在根本找不到她!我該怎麼辦?我要是現在回家,那個女人一定會變本加厲,叫我做更多的家事的!」

三個小矮人看到灰姑娘楚楚可憐的樣子,並且為了報答她幫他們把大野狼趕走,便同意讓她暫時住下來。走進小木屋,灰姑娘看見三張可愛的小床,上面擺著柔軟的枕頭,房子的另一端則有一張樸實的木桌、一個爐灶,還有三張小椅子。