Translate 翻譯

Tuesday 13 August 2013

摩比童話之白雪公主外傳 2 Playmobil Fairy Tales~Snow White II

在上集:http://tw.myblog.yahoo.com/mysf-happytime/article?mid=2880&prev=2090&next=2852因為白雪公主的家教在她生日那天還叫她寫一大堆功課,所以白雪決定要離家出走了。

On the last episode: http://tw.myblog.yahoo.com/mysf-happytime/article?mid=2880&prev=2090&next=2852, Snow White was furious when her governess still gave her a lot of study work to do even on the day of her sixteenth birthday, so she decided to run away from home.

白雪公主走呀走,走到了森林的深處,眼看天色已晚,今晚卻還未找著一個落腳之處。白雪十分的擔心,因為聽家教說森林裏面有許多的野獸。

Snow White did not have any plans to where she could go, she aimlessly wondered in the forest. Before she knew it, the sky was gradually darkening. She was extremely terrified and anxious, because her governess told her that there are wild beasts in the forest.

『凹嗚~~凹嗚~~』想著想著就聽到了從遠處傳來了狼的叫聲!

"HOWL~~~~" From not very far came the howl of a wolf!!


這時的白雪好後悔:「早知道我就不離家出走了!那個老巫婆逼我讀書只是一時,等我結婚了她就不會跟去了!可是....現在我就要在森林裏活活被野獸吃掉了,這樣我結婚的夢想不就破滅了嘛!嗚~~」白雪說著說著不禁開始哭泣。

Snow White was very regretful: "I shouldn't have ran away! That old witch can only force me to study before I am married, once I'm married, I don't even need to see her face anymore. But.....if I was eaten alive by wild beasts now~my ambition of matrimony will all shatter into millions of pieces. What should I do??" She began weeping.

看來,白雪至今還是無法體會家教對她的用心!

Even until now, Snow White was unable to acknowledge the kind intentions of her governess.




白雪邊哭邊走著,不久就看到了遠處有煙~

Snow White walked on, soon she caught a glimpse of smoke in the far distance.

「嗯,家教有說過有煙之處必有人煙!」~想不到在這生死關頭時的白雪竟然想起了她最討厭的家教所教她的!

"My governess told me that if there is smoke, there must be people!" Unbelievably, in this life-or-death situation, the first words she thought of actually came from her governess!

於是,她便朝著煙的方向走去。果然,那兒有間石砌的小屋。

So, she walked towards the direction of the smoke. As if by magic, there was a stone cottage standing there, as if waiting for her arrival.

「太好了!我得救了!」白雪欣喜若狂,她趕緊走向前去敲門兒。

Snow White was overwhelmed by happiness, she quickly knocked on the door.




結果,來開門兒的竟是一位打鐵匠。

A blacksmith came out to respond.

「請問,您有何貴幹呀?」打鐵匠溫柔的微笑深深的迷住了白雪,白雪對他一見鍾情,頓時呆住了!

"May I help you?" Snow White was soon captivated by the sweet smile of the blacksmith and she instantly fell in love with him.

「我.....我.....」白雪的舌頭像打了結兒似的,什麼話也說不出來。

"I......I....." Tongue-tied, Snow White could not whisper any words!

「天色這麼晚了,外面又這麼冷~妳一定是因為太冷了牙齒才直打顫,都說不出話來了。若妳不嫌棄的話,先進來歇息歇息一會兒,有什麼話兒稍候再慢慢說吧!」

"It's darkening outside, and freezing cold too~ your teeth must be chattering from the cold. If you don't mind, why not come in and warm yourself before you say anything?"




白雪謝謝了打鐵匠,並和他進屋了。

Snow White thanked the blacksmith and went into the house with him.

進屋後,白雪公主告訴了打鐵匠她的遭遇。

Once in the house, Snow White told the blacksmith her happenings.

打鐵匠十分同情白雪的遭遇,並很好心的勸她這段時間先在他這兒過夜,等她想想清楚了再回家。

The blacksmith felt sorry for Snow White and he kindly offered for her to stay in his house for the night.

白雪被他的好心腸深深的打動了。

Snow White was touched by his kindly disposition.




由於打鐵匠的家裏很小,而且他一個人住,所以家裡只有一張床。

There was only one bed in the house as the house was very small and he lived by himself.

他把唯一的床讓給了白雪睡,自己拿了些棉被搬到樓下去睡。

He offered Snow White the only bed and he only grabbed some blankets and moved downstairs to sleep.



白雪心想:「這麼好的人,我乾脆就嫁給他,永遠也別會去了算了!」

Snow White thought: "Such a nice man! I should just marry him and never go back!"

可是......這樣是長久的打算,還是只是一時的衝動呢??

But.......is this a long-term plan or just a sudden urge??


~待續~

No comments:

Post a Comment