Translate 翻譯

Thursday 15 August 2013

摩比童話之白雪公主外傳~完結篇 Playmobil Fairy Tales~Snow White (Final Episode)

在上集:http://tw.myblog.yahoo.com/mysf-happytime/article?mid=2884&prev=2090&next=2882,白雪公主的家教來帶她回家。可是,白雪並不想要回去。於是,她對家教大吼大叫,要家教再也不要來看她了。家教非常傷心,叫白雪留下那籃蘋果就自己回家了,說要等待白雪做決定。

In the last episode: http://tw.myblog.yahoo.com/mysf-happytime/article?mid=2884&prev=2090&next=2882, Snow White's governess came to take her home. However, Snow White did not want to go home with her, so she yelled at her governess and told her not to come and see her again. Her governess was very hurt, after telling Snow White to keep the basket of apples, she returned home by herself, she said she'll wait for Snow White's decision whether to return or not.

白雪非常著急,因為她還是不想和家教回去,可是又怕家教再來找她,於是便和打鐵匠討論這件事情。

Snow White was very worried, because she still didn't want to go home with her governess, but she is afraid that her governess will come again. So, she decided to discuss this with the blacksmith.

打鐵匠說:「我只是個窮打鐵匠,若是嫁給我,我並不能給妳幸福。妳還是回去吧!把我給忘了,然後嫁給王子,過著幸福的日子吧!」說著說著,打鐵匠眼筐泛紅,但為了不讓白雪看見他的不捨,便把頭轉到另一邊去。

The blacksmith said: "I am only a poor blacksmith, I cannot give you any happiness if you marry me. You should go back home. Forget everything about me and go marry a prince and live a happier life!" After he finished, the blacksmith turned his head to one side to prevent Snow White seeing the tears rolling down his cheeks.


「不!我不要回去!我嫁給你妳會比嫁給誰都來得幸福!我不介意你只是個打鐵匠,住在你這裡的這段日子是我人生中最快樂的時光!我不要離開你!」

"NO! I will not go back! I am will be happier if I marry you than marrying anyone else! I don't mind that you're only a blacksmith, the time I spent here with you is the happiest memories of my life! I will not leave you!"

白雪深情的眼神說服了打鐵匠,最後他說:「我有一個點子.......」

Snow White's determined expression touched the blacksmith, eventually he said: "I have an idea...."




隔天,他們到了隔壁村莊去找巫婆,請她們製作一種喝了之後就如同死了般斷氣,臉上會毫無血色的藥,這藥的藥效只有一天。

On the next day, they went to the neighbouring village to find the witches, they asked them to brew a potion that, after drinking it, will let the person seem dead, the colours on their cheeks will fade and their breathing stopped. But the potion's efficacy can only last for one day.

原來,打鐵匠的點子就是要假裝白雪公主已經死了,讓家教來為她哀悼,好讓家教相信。

The blacksmith's idea was to pretend that Snow White is dead and tell her governess to come and mourn for her so she will believe.

之後,他們便要搬離開這個地方,到別的村莊去過著幸福快樂的日子。

Then afterward, they will move away from this village and live happily ever after.




於是,當天晚上,白雪便服用了那個藥,效果果然神奇~服用完畢馬上臉色發青、嘴唇發白、四肢癱軟,彷彿真的是死了一般。打鐵匠還寫了一封信給家教,請她過來為白雪哀悼。

On the very night, Snow White drank the potion, as if by magic, her face immediately turned very pale, her limbs became weak and her breathing stopped. The blacksmith wrote a letter to her governess informing her of the bad news.

家教收到信後果然趕來了~她只進去看了一眼就不發一語的離開了。她回去告訴了白雪的父王這件事後就彷彿人間蒸發了一樣,再也没有人知道她去了哪兒。

After receiving the blacksmith's letter, Snow White's governess went to mourn for her, she only stayed in the room for a bit and left without saying anything. She returned to inform Snow White's father of the tragic event and then disappeared from the face of the Earth, no one ever saw her again.




隔天,藥效退了後白雪公主就蘇醒了,便和打鐵匠從此過著幸福美滿的生活。

On the next day, the efficacy of the potion was over and Snow White woke up, she and the blacksmith lived happily ever after.



這其實才是真正的白雪公主的故事。

This is the true story of Snow White.

可是,又為何會有我們大家所熟悉的「壞巫婆後母、七個小矮人以及白馬王子」的那個版本呢?

But, how about the version involving "the wicked witch stepmother, the seven dwarves and the Prince" that we're all very familiar with?

原來,這些都是家教編出來給大家聽的啦!

Actually, that story was all made up by Snow White's governess!!

那天家教因為收到打鐵匠的信去為白雪哀悼時,她就已經知道那是一個騙局了,她心想:「白雪呀,既然妳已經做好了決定,妳也不需要用這種小招數來騙我!妳這麼大了,已經可以自己對妳自己的人生負責了。以前我叫你讀書、對妳撈叨都是為了妳好、希望以後妳會過得幸福。既然妳選擇了別條也會讓自己幸福的路,我也就没有遺憾了。若妳除了我連和妳最親的父王也要騙,我也只好成全你的決定了!妳現在已經嫁人了,我階段性的任務也已結束。白雪,一定要幸福喔!」於是,家教回去通知了白雪的父王這個消息後便揚長而去、隱居山中。

On the day her governess went to mourn for Snow White, she already knew that all these was a trick, she thought to herself: "Snow White, if you have already made up your mind, then it's completely unnecessary to trick me into believing your story. You are old enough to make your own life decisions and take responsibility for them. All the study work I told you to do was all meant well, I only wished you will lead a happy life in the future. If you have already chosen another road that can still lead you to happiness, I have no more regret. If, other than me, you also want to trick your most beloved father in believing that you're dead, I will follow your decision. Now that you are married, my mission is accomplished. Snow White, promise me that you'll be happy!" So, the governess went back and informed Snow White's father about the tragic event and disappeared into the mountains. 

到了山中,她為了不要讓國家的人民及後人看不起白雪,就編了我們所熟悉的白雪公主的故事並傳播到了世界各地。在那個故事裏,她把自己醜化,變成了巫婆後母,還創造了許多角色,當然,最後她讓白雪嫁給了王子,這樣才不會讓後來的人們都批評白雪。

When she arrived at the mountains, she made up the familiar version of Snow White's Story and spread the story around the world in order to prevent people knowing about the real story and blame Snow White for her actions. In her made-up version, she transformed herself into the wicked witch stepmother, created a lot of other characters; and of course she let Snow White eventually marry a prince. 

家教為了白雪的名譽犧牲極大,可是,白雪至今依然不知情,只記得家教嚴厲的模樣。

Snow White's governess sacrificed her own reputation for Snow White, but until now, Snow White still does not know about this, all she remembers is the strict face of her governess.

~全劇終~

~The End~

No comments:

Post a Comment