當神仙教母問完後,有個老紳士突然大叫:「妳這個老巫婆别在這兒胡言亂語了!哼,甚麼神聖的審判之水,哈哈哈哈~實在是太可笑了!妳剛剛是不是問有沒有人要試看看啊?好啊!我倒要來看看,你到底想耍甚麼花招。」
Suddenly, an old gentleman from the audience shouted: "Stop making up nonsense, you old witch! Huh! The Water of Judgement? Very funny indeed! Did you ask who would like to try? Alright, I'll try and see what you're up to!"
他站了起來,舉起雙手,對著觀眾大喊:「大家給我看好喽!上帝一定會判我為好人的!!我看這個審判之水會判大家都是好人吧!啊哈哈哈哈!」
After he has finished, he stood up, raised both his hands and shouted towards the audience: "Look carefully, God will certainly judge me to be a good person! I think that indeed this Water of Judgement will judge everyone to be good! Ahahahaha!"
老紳士便站到桌子後面,等待神仙教母下達指令。
The old gentleman walked behind the table and waited for the instructions of the Fairy Godmother.
神仙教母説:「為了公平起見,我會和這位老紳士一起將我的手放入盆內。」
The Fairy Godmother said: "In order to be fair, I will put my hands into the basin of water along with this old gentleman."
然後,神仙教母便對著老紳士說:「準備好了嗎?我們要開始喽!」,便和老紳士一起將手放入盆內,隨後再將手取出。
And then, the Fairy Godmother said to the old gentleman: "When you're ready, we may begin." She submerged her hands into the basin of water with the old gentleman and then took it out again.
現場頓時一片鴉雀無聲,大家都屏氣凝神,等待著結果。
There was another deadly silence amongst the audience, everyone seemed to be holding their breaths in order not to miss out on the final result.
Suddenly, an old gentleman from the audience shouted: "Stop making up nonsense, you old witch! Huh! The Water of Judgement? Very funny indeed! Did you ask who would like to try? Alright, I'll try and see what you're up to!"
他站了起來,舉起雙手,對著觀眾大喊:「大家給我看好喽!上帝一定會判我為好人的!!我看這個審判之水會判大家都是好人吧!啊哈哈哈哈!」
After he has finished, he stood up, raised both his hands and shouted towards the audience: "Look carefully, God will certainly judge me to be a good person! I think that indeed this Water of Judgement will judge everyone to be good! Ahahahaha!"
老紳士便站到桌子後面,等待神仙教母下達指令。
The old gentleman walked behind the table and waited for the instructions of the Fairy Godmother.
神仙教母説:「為了公平起見,我會和這位老紳士一起將我的手放入盆內。」
The Fairy Godmother said: "In order to be fair, I will put my hands into the basin of water along with this old gentleman."
然後,神仙教母便對著老紳士說:「準備好了嗎?我們要開始喽!」,便和老紳士一起將手放入盆內,隨後再將手取出。
And then, the Fairy Godmother said to the old gentleman: "When you're ready, we may begin." She submerged her hands into the basin of water with the old gentleman and then took it out again.
現場頓時一片鴉雀無聲,大家都屏氣凝神,等待著結果。
There was another deadly silence amongst the audience, everyone seemed to be holding their breaths in order not to miss out on the final result.
過了大約一分鐘後,神仙教母告訴老紳士說可以將手從水裏拿出來了。
After about one minute has elapsed, the Fairy Godmother informed the old gentleman to withdraw his hand.
老紳士又走到觀眾面前,舉起雙手後大叫:「大家看好喽!上帝判我是好人!啊哈哈哈哈~哼~才怪呢!我看是你們神仙教母的法力失靈了吧!哇哈哈哈哈!」
The old gentleman walked in front of the audience, raised both of his hands and shouted: "Look! God has judged me to be a good person! Hahahaha, in fact, I think that the Fairy Godmother's power has failed! Wahahaha!"
話才剛說完,老紳士突然大叫一聲,隨後便倒在地上,並發出陣陣的哀嚎聲,不久後就斷氣了!!
Just after the old gentleman has finished, he suddenly screamed, fell on the floor and whined deafeningly; then, eventually, his breathing stopped altogether.
所有的觀眾都不知所措、驚慌失色,Claire 和 Eliza 也趕緊離開座位,上前查看一下。
The audience was extremely shocked and didn't know what to do, Claire and Eliza left their seat in order to investigate.
這時,神仙教母舉起雙手說:「上帝似乎判這位老紳士為惡人,看他痛苦的指數,似乎曾經作惡多端,上帝才會如此嚴厲的懲罰他。人在做、天在看,别以為沒有人知道自己曾經做過的壞事;不是不報,是時候未到,總有一天,報應會到你家敲門的!哈哈哈哈!」
The Fairy Godmother said: "God seemed to have judged this old gentleman to be bad, by looking at the rate of his suffering, only if he has committed many sins in his life would God punish him so severely! Don't ever assume that God is ignorant of your sins, it's just that the time has not come yet; but one day, karma will come around to knock on your door! Hahahahaha!"
神仙教母繼續說:「好啦!現在還有誰要試試呀?」
The Fairy Godmother continued: "Alright, now, who would like to be next?"
這時,觀眾們都一個一個匆匆離去,似乎大家都害怕自己的遭遇會和這位老紳士一樣,所以都不敢去嘗試。
這時,觀眾們都一個一個匆匆離去,似乎大家都害怕自己的遭遇會和這位老紳士一樣,所以都不敢去嘗試。
The audience, one by one, hastily left the conference; it seemed that all of them were afraid of ending up like the old gentleman, so they daren't give it a go.
到底這位老紳士是為何會本來好好的就突然不支倒地?難道這個審判之水真有如此神奇的魔力?嬌娃們在下集又會有甚麼驚人的發現呢?
How exactly did the old gentleman die so suddenly without any previous signs? Does this Water of Judgement really possess such great powers? What will the spies discover in the next episode?
~待續~
~待續~
~To be Continued~
No comments:
Post a Comment