隔天,嬌娃們一大早就收到由他們老闆~湯姆撥過去的視訊通話。
On the following morning, the spies received a video-call from their boss- Tom.
湯姆說:「嬌娃們早安啊!希望這麼早打視訊沒有吵到妳們!總部剛剛得到最新情報,占卜師【神仙教母】今早即將在九點召開記者會,似乎有甚麼重要的事要宣布。她的所有信徒都會到齊,所以我希望你們能早點兒趕到,才能找到好位子,看看那個【神仙教母】到底有何企圖。若有任何新消息請儘快和總部報告!祝好運!」
Tom said: "Good morning, ladies! I hope I have not disturbed you by calling you so early. The headquarters have just received some news that the fortune-teller Fairy Godmother will be calling a public press conference this morning at 9 am in order to announce something. As all of her believers are expected to attend, I hope you can reach there in time to find a good seat and investigate what exactly she is up to. In case of any news, please contact the headquarters as soon as possible. Good luck!"
嬌娃們趕緊梳妝打扮、換好衣服,準時趕到了記者會現場。
The spies hastily got dressed and arrived at the press conference on time.
果然,如同湯姆預料的,現場已經高朋滿座,只剩下一張長沙發沒有人坐。
Exactly like Tom had anticipated, when they arrived, the hall was already full of people, only a long settee was unoccupied.
嬌娃們趕緊坐到長沙發上,等待記者會的開始。
The spies quickly went to sit down on the long settee and waited for the press conference to begin.
嬌娃們才剛坐下,神仙教母便開始說話了:「既然該來的人都到齊了,我就要開始了!」她用低沉卻宏亮的聲音繼續說到:「我今天召集大家來的目的就是因為這壺水。事實上,這壺水並不是普通的水,而是神聖的審判之水。上帝藉由這壺水來審判一個人是好人,還是壞人。如果是好人把手放入這壺水裏,不會有事;但倘若是壞人將手放入水中,就會痛不欲生,當場死亡。今天,我要使用這壺神聖的審判之水來審判我的信徒們,看看到底誰是好人,誰是壞人。」
When the spies have sat down, the Fairy Godmother commenced: "Since everyone is here, I will begin!" She continued with her deep but clear voice, "The reason why I gathered everyone here today is because of this jug of water. In fact, this jug of water is no ordinary water, this jug contains the Water of Judgement. God uses this Water of Judgement to judge whether an individual is good or bad. If a person of a benevolent disposition puts his or her hand in it, nothing will happen; however, if an individual with a malevolent disposition places his or her hand in it, he or she will suffer from extreme pain and die of a slow and painful death. Today, I will use this Water of Judgement to judge my believers to see who is good, and who is bad."
說完,神仙教母便從壺裏把水倒在一旁事先準備好的盆子裏,並將自己的手放入盆內。
After she has finished, the Fairy Godmother poured the jug of water into a basin that was previously prepared.
「我先將我自己的手放入這盆神聖的審判水裏,一方面是證明我自己是個好人;另一方面是給在坐有懷疑我的能力的人看看,這盆水並沒有下毒!」神仙教母一邊說一邊朝著 Claire 和 Eliza 的方向望去,彷彿能看穿她們的心思,知道她們是來試圖找出她的破綻的。
"I will now put my own hand into this Water of Judgement, on one hand, it is to prove that I have a benevolent disposition; on the other hand, it is to prove to anyone below that suspects my power that this jug of water is not poisoned!" the Fairy Godmother looked to the direction of Claire and Eliza whilst talking, as if she could see through their intention of investigation.
神仙教母繼續說:「好啦!現在有誰要第一個來試試呀?」
The Fairy Godmother continued: "Alright, now, who would like to give it a try?"
神仙教母一說完,觀眾頓時一片鴉雀無聲,因為大家都害怕自己會被判為壞人。
神仙教母一說完,觀眾頓時一片鴉雀無聲,因為大家都害怕自己會被判為壞人。
When The Fairy Godmother has finished, there was a deadly silence, as everyone was afraid of being judged to be bad.
究竟會不會有人敢去嘗試呢?這盆水又是否真如神仙教母所說得有這麼神奇的魔力呢?
Will there be anyone that dares to give it a try? And is that basin of water really as extraordinary was the Fairy Godmother claimed it to be?
~待續~
~待續~
~To be Continued~
No comments:
Post a Comment