Translate 翻譯

Saturday, 27 February 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-2

史密斯先生立完遺書後便去世了。營養師范德川女士依照約定,與助理朵拉搬進了欣蒂的家。

「妳們是誰?在我家幹嘛?」欣蒂看見兩名陌生人提著行李在玄關時,生氣地問道。原來,史密斯先生臨終前還來不及和女兒溝通好就離世了。

范德川女士好聲好氣地向欣蒂解釋了整件事情的來龍去脈後,便說:「總而言之,現在就由我來管理妳一切的飲食與作息。我會盡我所能儘早讓妳瘦下來。」因為,欣蒂愈早嫁給王子,營養師得到的遺產金額也會愈多。

「好啦!站上這個磅秤,讓我看看你現在有多重!」

然而,當欣蒂站上去後,磅秤竟然立刻就壞掉了。

「哎呀呀,我的老天鵝啊!」營養師搖著頭說。「看來我們得換個更大的磅秤,還得立刻開始擬定作戰計畫了!」站在一旁的助理朵拉點點頭,並拿出筆記本開始寫字。

Wednesday, 24 February 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-2

Not long after Mr. Smith had written his will, he died. Ms. Vandertramp, keeping her promise to Mr. Smith, moved in to Cinderella's house along with her assistant Dora, a slim, blond girl in her early twenties. 

"Who are you and what are you doing in my house?" demanded Cinderella after perceiving a strange woman with a luggage appearing by the doorway. In fact, Mr. Smith did not have time to inform his daughter of the contents of his will.

After explaining patiently to Cinderella the contents of Mr. Smith's will and how it is related to her mission, Ms. Vandertramp said: "Cinderella, from now on, I will be in charge of your dietary habits and I will do my best in making you slim as soon as possible. Do you understand?" Since the earlier Cinderella marries the prince, the less she will spend out of her father's inheritance, and the more will remain for Ms. Vandertramp.

"Now step on that scale over there so I can understand what I will be dealing with," continued Ms. Vandertramp haughtily as she pointed at a scale nearby. 

After Cinderella stepped on the scale, the scale broke immediately, indicating her to be heavier than the 100kg limit. 

"Oh! Dear me," exclaimed Ms. Vandertramp shaking her head. "Looks like we will have to get a larger scale and start drawing up a dietary plan immediately." Dora only nodded as she took notes on a piece of paper. 

Saturday, 20 February 2021

摩比童話之灰姑娘歷險記-1

從前從前,有一位名叫史密斯先生的富有商人,他在城裏經營著一間精品店。他的妻子是位溫柔賢慧的女人,時常到店裏去幫忙,或是在家裏打理家務。這位善良的夫妻育有一個可愛的金髮女兒,名叫欣蒂。他們一家人過著幸福美滿的生活。

然而,好景不常,在欣蒂七歲時,一場大病奪走了史密斯太太的生命,留下了父女倆相依為命。史密斯先生並未再娶,然而,欣蒂卻因過度傷心而開始暴飲暴食。其父親也寵著她,並無制止她的行為。因此,多年後,欣蒂長成了一位脾氣暴躁的胖女孩。可能是因為肥胖的關係,欣蒂時常跌倒,弄得自己灰頭土臉,所以大家給她取了個綽號,叫做『灰姑娘』。

Wednesday, 17 February 2021

Playmobil Fairy Tales: The Adventures of Cinderella-1

Once upon a time, there was a wealthy merchant whose name was Mr. Smith. He owned a small boutique in town and had a curly mustache. Mrs. Smith was a gentlewoman of exceptional disposition and sweetness of temper, who often helped out her husband in their boutique or stayed at home to manage domestic affairs. The benevolent couple had a daughter whom they named Cindy Ella Smith, after her great grandmother. Cindy was a beautiful and sweet little girl with golden hair and large round eyes, just like those of her mother. 

Nevertheless, a consumptive illness snatched away the life of benevolent Mrs. Smith when Cindy was merely seven years old. Mr. Smith, whose love for his wife prevented him to fall in love with another woman, did not remarry, thus leaving the father and daughter alone in the world with no one to depend upon except for one another. In consequence of her mother's death, Cindy began binge eating uncontrollably to suppress her forever melancholy mood. Feeling pity for his daughter's misfortune, Mr. Smith commenced to spoil Cindy and often connived at her unreasonable behaviour. As a result, Cindy grew up to become a bad-tempered, overweight girl whose only hobby was eating. Cindy became so fat that she could not even utter her own name clearly, so when she announced herself as "Cindy Ella Smith", people often mistook it to be "Cinderella Smith". Therefore, gradually, people started calling her Cinderella as a nickname.