那天晚上,Claire 和 Eliza 都睡得不好。一方面是因為想著這次的案子,愈想愈離奇;另一方面則是一直聽到『叩叩叩』,像是有人在敲東西的聲音。
That night, both Claire and Eliza couldn't sleep. On one hand, they were trying to figure out this case, which was getting weirder every second; on the other hand, they kept hearing a noise like someone is knocking.
事實上,這個奇怪的聲音已經持續許久了,甚至在 Claire 和 Eliza 在莊園住的第一個晚上就有了,可是因為那天晚上他們兩都很很累了,一躺上床便呼呼大睡,所以絲毫沒有去注意到這個聲音。
In fact, this strange noise has been going on for quite a long time already, and has even been there in the first night of Claire and Eliza's stay in the Manor. However, both of them were extremely exhausted on their first night, they slept soundly and didn't take much notice of it.
而且,並不是只有她們有聽到這個聲音,Jennifer 的媽媽以及所有的僕人們都說:這個聲音在每晚的午夜時便會開始;甚至還有女僕被吵得整晚睡不著,所以注意到這個聲音在每天凌晨三點便會停止。
Furthermore, they weren't the only ones to take notice of this noise, Mrs. Jennings and all of the servants of the house claimed that the noise always began at midnight, and a maid also said that one night she couldn't sleep at all and noticed it ended at three in the morning.
過了好久,Claire 和 Eliza 才漸漸睡著了。
After a long time, Claire and Eliza finally dozed off.
可是,沒過多久,Eliza 便忽然驚醒了,因為她做了一個很恐怖的噩夢,她夢見她們在睡覺時,黑影來到了她們的房間。於是,她趕緊把睡在一旁的 Claire 搖醒。
But, not long afterwards, Eliza woke suddenly after having had a frightening nightmare, she dreamt that the 'Dark Shadow' has intruded into their bedroom. Therefore, Eliza quickly woke Claire, who was sleeping beside her.