Translate 翻譯

Friday, 5 June 2015

Journey to the East-4 東遊記-4

Chapter 2- Fairyland (Part II)
第二章~仙境(第二話)

It goes without saying that Victor was absolutely petrified. He (or should we say 'she'?) stumbled over to a tree, collapsed onto the soft, grassy ground, and began to cry.

很顯然的維特被嚇壞了。他走到一棵大樹旁邊,跌坐在地上後便開始嚎啕大哭了起來。

After some time, when Victor began to calm down a bit, he perceived a pair of feet, also wearing red high-heels appear. As he glanced up, he saw a fairy-like woman with dark skin and bright pink hair, who has yellow butterfly wings standing next to him.

經過一段時間後,維特也稍稍冷靜下來了,他赫然發現旁邊有一雙穿著紅色高跟鞋的腳。當他沿著雙腳往上一望後,發現一位有著黝黑皮膚、留著亮粉紅色頭髮、背上還長著蝴蝶般翅膀,貌似仙女般的女人站在他旁邊。

After the fairy-like woman discovered that Victor had noticed her, she inquired in a squeaky voice, "Erm....are you alright, there?"

當仙女發現維特注意到她後,她便用小小的聲音問道:「你......你還好嗎?」


"Do I look alright to you?" Victor, who was too used to throwing tantrums back home, couldn't help but to start another one at this moment in time, "I have turned from a human to this.....this.....creature, and I ABSOLUTELY HATE it! I want to go home and change back to my usual form!" Victor snapped.

「我這樣看起來像很好嗎?」愛生氣的維特在這時不禁又開始發起了脾氣。「我從人類被變成了這......這個奇怪的生物!我要回家!我要變回原樣!」維特又在無理取鬧了。

The fairy, a bit taken aback by Victor's snappish reply, said, "I am afraid I won't be able to help you here........." she then pauses, but after perceiving's Victor's glare, quickly continued, "But....I know of someone that may."

被維特的壞脾氣嚇了一跳的仙女說:「我.....我恐帕沒有辦法幫上你的忙.....」仙女在此暫停了一下,但是看到維特怨念的眼神後又繼續說:「可....可是我認識一個人說不定能幫上忙!」

"And who is that?" Victor narrowed his eyes as he was judging whether he could trust this unconfident fairy.

「那又是誰呀?」維特一邊回答一邊考慮著到底要不要相信這個毫無自信心的仙女。

"The....the fairy queen!" The fairy stuttered.

「仙.....仙女王后!」仙女吱吱嗚嗚地回答道。

"Well, what are you standing there for? Take me to her now!" Victor shouted.

「那你還愣在那兒幹嘛?還不趕快帶我去見她!」維特大叫道。


Then, the timid fairy turned around and waved to a Pegasus, which was just flying towards them. She asked Victor to climb onto it, which, with Victor's short legs, took a while to proceed, and murmured something into the ears of the magical creature.

然後,膽小的仙女便轉身向一隻正往他們方向飛來的飛天馬招了一下手。維特花了好一番工夫纔坐到牠的背上,仙女在天馬的耳朵裏小聲地說話。

"Is this your public transport here?" Victor was about to ask, when, suddenly, with a flap of its majestic wings, the Pegasus, with Victor on its back, soared into the air.

「原來這就是你們這兒的大眾運輸啊?」維特問道。突然間,天馬展翅一飛,飛向天空。

"Wowowow! Calm your horses!" Victor screamed as his stomach lurched at this sudden take-off. "This is scarier then boarding an aeroplane!" he thought, "But one has to admit, the view is just too picturesque!"

「哎唷喂呀!冷靜呀!冷靜!」維特被突如其來的起飛嚇了一跳,便大聲說。「這比搭飛機還可怕呀!」他心想。「但是,不得不承認,景色實在是太唯美了!」


After some time, the Pegasus began to decrease its height, then, it landed on a platform of the magical castle that floated on the surface of the lake. 

經過了一些時間後,天馬便開始緩緩降低高度,最後下降在之前維特看到浮在水面上的魔法皇宮的平台上。

After Victor jumped off the Pegasus' back, what came into view was a huge, pink door.

當維特從天馬身上跳下來後,映入眼簾的是一扇粉紅色的巨門。

"I am guessing that this is the palace of the Fairy Queen. That weird fairy had better not trick me!" Victor thought as he waited outside after knocking on the door, "It actually looks quite impressive!"

「我想這兒就是仙女王后的皇宮吧?那個奇怪的仙女最好沒有騙我!」維特敲了門後,在外面等待時心想,「看起來還挺富麗堂皇的嘛!」

What will Victor encounter in the magical castle of the Fairy Queen?

維特在仙女王后的皇宮會遇到什麼呢?

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment