Translate 翻譯

Monday 16 November 2015

Playmobil Spies: Meteor Garden-5 摩比嬌娃之流星花園-5

Andrews tried to push Claire away, but the latter was too determined.

安德魯試圖將 Claire 推開,可是後者的意志實在太堅定了。

"Why would you do such a thing as this? Have we ever wronged you in any way? There's still time to turn back now!" Claire persuaded.

「你為什麼要這麼做?我們到底哪裡得罪到你了?現在回頭還來得及啊!」Claire 說服道。

"Shut up! You don't know anything, you foolish girl! Get out of my way!" Andrews shouted whilst pushing Claire.

「閉嘴,你什麼都不懂,無知的女孩!讓開!」安德魯邊叫邊推開Claire。

Claire, determined to stop Andrews, grabbed hold of the latter's hair and pulled violently. Without warning, her entire hair came off, revealing black, short hair underneath.

Claire 抓住安德魯的頭髮,用力一拉。結果,整個頭髮掉落,露出她頭上短短的黑髮。

"A wig?" Claire couldn't help but exclaimed, "I'm so sorry, I didn't know...."

「假髮?」Claire 驚叫道。「不好意思,我不知道......」


"Well, now you know!" Andrews snapped angrily, "Now that you've known so much already, it doesn't hurt for you to know a bit more."

「你現在知道了吧?」安德魯生氣地說。「既然你都知道這麼多了,讓你再知道多一點兒也無妨。」


Andrews threw a card at Claire, which the latter quickly caught and examined. It was a Personal ID card, not of Andrews, but of a man with the same surname.

安德魯將一張卡片丟向 Claire,後者身手敏捷地抓住,並拿起來看看。那是一張身份證卡,不是安德魯的,而是一個跟安德魯有著同樣姓氏的男人的。

"Guess who?" Andrews grinned in a queer way.

「猜猜是誰?」安德魯露出奇怪的笑容說。

"Your ex-husband?" Claire inquired.

「你的前夫?」Claire 問道。

"Wrong!"

「錯!」

"Your brother?"

「你弟弟?」

"Incorrect!"

「不對!」

"Oh, just tell me who it is you mad woman! We don't have time for all this!" Claire snapped.

「趕快說啦,你這瘋婆子!現在不是猜謎語的時候!」Claire 罵道。

"Okay, chill, girl!" Andrews grinned, "It is me! Or should I say: it WAS me!"

「冷靜點兒!」安德魯說。「那是我!或者,我應該說:那是以前的我!」

Claire's jaw immediately dropped open. "Your ID card is wrong?" Claire gasped.

Claire 的嘴巴對時張開得好大。「你的身份證弄錯了?」


"No, you foolish girl! I was a man before!" the frustrated Andrews explained, "I have discovered that I was gay in my teens, at first, I tried to hide it, but when it just cannot stay within me anymore, I tried telling my friends, then they ran away from me like I'm a monster. Then, when I told my family, they've threatened to disown me if that doesn't change immediately. Huh! As if that could be altered that easily!" Andrews let out a sob, "Afterwards, I was afraid to tell anyone after becoming a scientist working in a lab. But these things can never be concealed. One day, when one of my team-mates found out and told everyone, they kicked me out of their team. That was when I've decided that I've had enough. I flew to Thailand to perform a surgery that could potentially transform me into a woman. However, that went wrong too, and I ended up with this ugly form- neither man nor woman. That is why I want to revenge this world! This world, which cannot even accept my tiny difference, this cruel, cruel world! That's why I have invented the LOL, which are actually robots, to host concerts in order to hypnotise people and trick them into coming to our space-concerts. So they can all be blown up in space, and no one will live to tell the tale! Hahahahaha!"

「吼,不是啦!笨女孩!我之前是個男的啦!」安德魯生氣地說。「我在少年時期發現了我是同性戀後,就試圖隱瞞,但是,當我無法再隱瞞後,我便告訴了我的好朋友,結果,他把我當成怪物一樣、離我遠遠的。然後,我告訴我的家人,他們也無法諒解,還說如果我再不把『壞習慣』改掉的話,就要把我趕出家門。哼~難道這是可以說改就改的嗎?後來,我就害怕把這件事告訴任何人,並順利得當成了一個科學家。然而,紙包不住火。有天,當我實驗室的同仁發現了這個秘密後,告訴了大家,並將我趕出他們的團隊。那時,我真的受夠了。我飛去泰國做變性手術,可是,那也失敗了。我變成了現在這副德性~不男不女的。這就是為什麼我要報復全世界!這個世界連我一點兒小小的不同都容納不下~這個殘酷的世界!這就是為什麼我發明了LOL,其時他們是機器人!他們辦演唱會就是為了催眠大家,騙大家來參加太空演唱會。這樣大家就會在外太空被流星撞到而爆炸身亡!哈哈哈哈!」

"So this is how Eliza is hypnotised!" Claire exclaimed in realisation, "then how come it has no effect on me!"

「原來 Eliza 就這樣是被催眠的!」Claire 恍然大悟。「但是,為什麼在我身上並不起作用呢?」

"Because you probably weren't even paying attention in the concert, you inattentive girl!" Andrews replied.

「因為你根本就沒在專心聽演唱會!」安德魯答道。

Suddenly, the space-hub shook again, this time, with even more violence, as if to warn them that the meteor showers were fast approaching.

突然,太空梭又開始劇烈的搖晃,晃得比上次更厲害了,彷彿在警告他們流星雨慢慢接近他們了。

"I don't care if you're a man, a woman or whatever........as long as you stop your cruel tricks!" Claire yelled as she slapped Andrews on the face.

「我不管你到底是男的還是女的,你現在馬上給我停止這些不人道了手法!」Claire 當場賞了安德魯一記耳光。

"No! My plan has gone that far already! I will not let it fail!" Andrews screamed.

「不!我的計畫都進行到這裡了!絕對不能失敗!」安德魯尖叫道。

Claire raised her hand to slap Andrews again, but was stopped by the latter.

 Claire 又舉起手試圖打安德魯,不過這次被攔住了。

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment