「這是我們的臥室。」鮑伯帶著阿梅走上樓梯,抵達了二樓。二樓的空間比一樓還窄,房間放了雙人床後就幾乎不剩什麼空間了。
「你看~這是我之前的妻子用的梳妝台。現在是你的了!喜歡嗎?」鮑伯指著一個被白蟻蛀得坑坑洞洞的梳妝台,並用著深不可測的表情問道。阿梅雖然聽不懂鮑伯說的英語,卻可以用肢體語言猜出他大概在說些什麼。阿梅勉強的露出微笑,卻難掩她在眼裡打轉的淚水。
Welcome to a fantastic PLAYMOBIL world constructed by an ardent Taiwanese 🇹🇼 fan! 歡迎蒞臨一個台灣🇹🇼摩比迷的摩比世界! Bienvenue dans un monde PLAYMOBIL fantastique construit par un fan taïwanais 🇹🇼 !
「這是我們的臥室。」鮑伯帶著阿梅走上樓梯,抵達了二樓。二樓的空間比一樓還窄,房間放了雙人床後就幾乎不剩什麼空間了。
「你看~這是我之前的妻子用的梳妝台。現在是你的了!喜歡嗎?」鮑伯指著一個被白蟻蛀得坑坑洞洞的梳妝台,並用著深不可測的表情問道。阿梅雖然聽不懂鮑伯說的英語,卻可以用肢體語言猜出他大概在說些什麼。阿梅勉強的露出微笑,卻難掩她在眼裡打轉的淚水。
"This will be our bedroom," said Bob Summerton as Mai followed him up the narrow flight of squeaky, wooden stairs, dragging her cumbersome suitcase behind. The small bedroom on the second floor of the house could barely fit a double bed.
"Look! This is the dressing table my late wife used to use. Now it's all yours. Do you like it?" asked Bob with the unfathomable smile still on his face whilst pointing to a dilapidated, termite-bitten dressing table squeezed into the far end of the room.
Without any knowledge of the English language, Mai was unable to understand what Bob was saying, but could just about guess their meaning by observing closely his body language and gestures. In reply to his query, Mai put on her forced smile and nodded, trying to stop her tears from trickling down her cheek.