Translate 翻譯

Saturday, 30 July 2022

摩比神探之西貢生死戀-16

「這是我們的臥室。」鮑伯帶著阿梅走上樓梯,抵達了二樓。二樓的空間比一樓還窄,房間放了雙人床後就幾乎不剩什麼空間了。

「你看~這是我之前的妻子用的梳妝台。現在是你的了!喜歡嗎?」鮑伯指著一個被白蟻蛀得坑坑洞洞的梳妝台,並用著深不可測的表情問道。阿梅雖然聽不懂鮑伯說的英語,卻可以用肢體語言猜出他大概在說些什麼。阿梅勉強的露出微笑,卻難掩她在眼裡打轉的淚水。

Wednesday, 27 July 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-16

 "This will be our bedroom," said Bob Summerton as Mai followed him up the narrow flight of squeaky, wooden stairs, dragging her cumbersome suitcase behind. The small bedroom on the second floor of the house could barely fit a double bed.

"Look! This is the dressing table my late wife used to use. Now it's all yours. Do you like it?" asked Bob with the unfathomable smile still on his face whilst pointing to a dilapidated, termite-bitten dressing table squeezed into the far end of the room. 

Without any knowledge of the English language, Mai was unable to understand what Bob was saying, but could just about guess their meaning by observing closely his body language and gestures. In reply to his query, Mai put on her forced smile and nodded, trying to stop her tears from trickling down her cheek.

Saturday, 23 July 2022

摩比神探之西貢生死戀-15

婚禮結束後,阿梅和鮑伯便趕到火車站,準備搭火車前往鮑伯的家~德拉威爾州。阿梅的父母及弟弟也陪同一起前往火車站。火車進站時,阿梅強顏歡笑的和家人道別。阿梅的弟弟阿成先開始哭了起來,她爸爸也將頭撇到另一邊去,偷偷擦拭著眼淚。就連阿梅嚴厲的媽媽都強忍著淚水,對阿梅叮囑道:「別忘了要當一個溫順的好妻子!」

整個旅途,阿梅都沒有掉一滴眼淚。在火車震耳欲聾的鳴笛聲中,阿梅心想:「為了我的孩子,我必須堅強。」阿梅回憶著過去,絲毫沒有注意到黃昏已悄悄逼近。

Wednesday, 20 July 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-15

 Shortly after their wedding, the newly wedded couple arrived at the train station to take the train to Delaware, where the latter lived. Mai's parents and her little brother Thanh also accompanied them to the station. When their train arrived, Mai wore a forced smile on her face and waved goodbye to her parents. First, her brother started sobbing, then her father also looked away to hide his tears. Even Mai's stern mother nearly broke down in sorrow, but she forced back her tears and shouted amidst the crowd. "Don't forget to be a submissive, obedient wife!" 

During the whole journey, Mai did not let a single drop of tear trickle down her face. "I have to stay strong for my child," Mai thought to herself as the whistle of the train's steam engine drowned the voices of other passengers on the train, signaling their departure. Fixating on the rolling hills and mountainside outside the window, Mai was so immersed in her own thoughts of home and the bygone days, which seemed so far away, such that she did not notice the blood red sun slowly setting in the far horizon, casting long, dark shadows over the trees and mountains. 

Saturday, 9 July 2022

摩比神探之西貢生死戀-14

阿梅發現自己懷孕了的隔天,她母親一大早就把她叫醒了。

「阿梅,趕緊給我起床洗漱!」阿梅的媽媽說。「今天,我們要帶你去見夏摩藤先生,就是你未來的丈夫。妳得給我好好梳妝打扮,記得要展現自己最美的一面。」

阿梅之前計畫要盡可能的拖延他與未來丈夫的見面日。然而,當她發現自己懷孕後,反而想要盡快結婚,這樣才不會被父母發現。

「如果我媽發現我懷上了阿雄的孩子,一定會叫我把孩子拿掉的!」阿梅心想。「我得盡我所能來保護我的小孩,就算是嫁給一個陌生人,我都願意。」

於是,阿梅穿上她最美的洋裝,並化了濃妝來掩飾自己因徹夜哭泣而形成的紅腫雙眼及淚痕。在城裡的咖啡廳,阿梅終於和未來的丈夫見面了。夏摩藤先生是一個半禿頭的中年男子,他的年齡甚至比阿梅的爸爸還略大幾歲。他從事工地工人的職業,曾經結過一次婚,但沒有子女。

「你好啊!我叫鮑伯。你叫什麼名字?」夏摩藤先生和阿梅握手時問道。

「我叫阿梅。你好嗎?」阿梅用著她會唯一會的一句英語答道。

「我很好!阿梅,你好漂亮啊!」夏摩騰先生讚美的。

「您瞧~他們簡直是天生一對的!」仲介在一旁和阿梅的父母說,兩人也點頭表示贊同。

Wednesday, 6 July 2022

Playmobil Detectives: Saigon Love Story-14

The following morning after Mai discovered that she was pregnant, her mother woke her up really early. 

"Mai, wake up and get dressed," said Mai's mother in her usual commanding tone. "Today, you are meeting Mr Summerton, the gentleman whom you will marry. Put on your best dress. Don't forget that you need to make a good first impression." 

Mai's original plan was to postpone this meeting to as late as possible so that she could have more time to recover mentally from the loss of Hung. Nonetheless, now that she had discovered her own pregnancy, she was instead eager to marry Mr Summerton as soon as possible, before her parents find out. 

"If mother finds out that I'm pregnant with Hung's child, she would definitely force me to get rid of the baby," thought Mai to herself. "I must do all I can to protect our baby, even if it means sacrificing myself to marry someone whom I dislike, as it is the only piece of remnant that symbolizes our love."

Therefore, Mai acted like a good, obedient child and obeyed her mother's words. She put on her best dress, which was her eighteenth birthday present her father had given her, and put on some makeup in order to hide her swollen eyes and tear marks from all the crying from the previous night. In a café in the Bronx, Mai and her parents met Mr Summerton, who was a middle-aged balding man several years older than Mai's father. He was a construction worker who had been married once already with no children. 

"Hello, my name's Bob. What's your name?" enquired Mr Summerton as he shook Mai's hand. 

"My name is Mai. How are you?" said Mai in English, the only phrase she knew in the language. 

"I'm great, thanks. Nice to meet you Mai! You look beautiful!" smiled Mr Summerton warmly. 

"Seems like they're destined for each other," whispered the broker to Mai's parents, who nodded in agreement.