Translate 翻譯

Saturday, 15 November 2014

The Whimsical Wizard of Oz-8 夢回奧茲-8

After Dorothy has found out how the 'Great Wizard of Oz' was a fraud and how he, too, came from the future and went back in time accidentally to arrive in Oz, Dorothy pulled him out of his little room and showed her friends the real wizard.

陶樂絲發現『偉大的奧茲國巫師』根本就是假的,還有他如何穿越的事情後,她就把『巫師』從他的小房間裏拉出來給大家看看~真正的巫師的樣貌。

"As you can see, the Wizard is not what we thought he was!" Dorothy announced, "In fact, he is just an ordinary human-being. Therefore, he would not be able to grant our wishes....."

「你們大家也看到了,巫師並不是我們所想像得一樣!」陶樂絲宣布道。「事實上,他只是個再平凡不過的人類。所以,他沒有能力幫我們實現願望......」

"Oh no! What should we do now?" replied the Lion after breaking into a fit of sobbing, "Does that mean that I'll never get courage....oh no......"

「噢,不!我們現在該怎麼辦!?」獅子聽完後便開始啜泣。「意思就是說我再也沒辦法得到勇氣了!嗚嗚嗚~」


After the Lion started to sob, a sense of hopelessness and depression seemed to creep into the others' minds and deeply influenced the previously jubilant atmosphere.

大家看到獅子開始啜泣後,絕望似乎爬到了大家的心中,讓整個原本充滿希望的氣氛整個變調。

 "Guys! I haven't finished! Let me finish first before you start your sobbing!" Dorothy, annoyed by the pessimistic attitude of her friends, snapped angrily, "We will NOT lose hope! There must be someone else in this Kingdom that can help us...... According to the book: 'The Wonderful Wizard of Oz', the main characters- Dorothy and her friends were not granted their wishes by the Wizard of Oz. Instead, the Good Witch of the South- Glinda granted their wishes. But the book is not always right......does THIS Oz happen to have a good witch named Glinda as well?"

「喂!我還沒說完呢!要哭等我說完再哭!」陶樂絲看到大家悲觀的態度後大罵道。「我們絕對不能放棄!這個王國裏一定另有他人能幫我們。【綠野仙蹤】那本書裏寫道:陶樂絲和她的朋友們並不是因為奧茲巫師而達成心願的,而是南方好女巫~葛琳達幫他們達成心願的。但是那本書並不是每次都是對的.......在這個奧茲也有一名好女巫名叫葛琳達嗎?」

After Dorothy's inquiry, everyone fell into a deep thought, but doesn't seem to be able to come to a conclusion. Just then the Wizard spoke.

陶樂絲一問完,大家都陷入了沈思,但是始終沒有結論。這時,巫師開口說了。

"I know a fairy named Glenda that lives not far from here and I could take all of you there! Though I am not able to guarantee that she will be able to grant you your wishes, that is the least I can do for you for disappointing everyone after my true identity is revealed."

「我知道一名仙女名叫格蓮妲,她住的地方離這兒不遠。我可以帶你們去!這是我唯一能做的,真的十分抱歉因我的虛名讓大家失望了!只是我不保證她能幫助大家達成心願。」


Therefore, the Wizard led the five friends onto another path different to that of the Yellow Brick Road.

於是,巫師便帶領著大家離開了黃磚路,走到別的道路上。


After around half a day's walking, they finally arrived at the little hut in the forest that belongs to Glenda.

經過大約半天的路程後,他們終於來到了森林裏的一間茅草屋前面~也就是格蓮妲的家。

"Wait a minute!" Dorothy suddenly exclaimed, "Wasn't this the place that I first landed on, where I met the Evil Enchantress of the East, when I first arrived in Oz? OMG! This is just ridiculous! I didn't know it was that near to the Emerald City! This means that the Yellow Brick Road is not the nearest road to the Emerald City! And I could have just gone to this house in the first place instead of wasting so much time! Oh! What have I been doing? I wish there was GPS back then to tell us the way....."

「等等!」陶樂絲突然大叫說。「這不就是我穿越時來到奧茲遇見東方壞巫婆的地方嗎?我的天呀!真是太離譜了!如果我之前知道這裡離翡翠城這麼近,我哪裡還需要繞遠路呀?真是的.....浪費時間!我到底在幹嘛啊?要是以前有衛星導航系統,這樣我就不會繞遠路了。」

Suddenly, a tall, slim woman dressed in a pink dress with a pink robe, with a bizarre-looking crown on her head and holding a magic wand on her hand appeared in front of everyone.

突然,一個高高、瘦瘦的女人,穿著一身粉紅色的禮服、披著一個粉紅色的斗篷、頭戴著一個奇怪的皇冠、手上拿著仙棒出現在大家面前。

"Hello everyone! My name is Glenda!" the woman spoke, "It is not necessary to introduce yourselves or the cause of you being here, as I know everything already. However, unfortunately, the person that is able to grant your wishes to you is not me......"

「大家好!我的名字是格蓮妲!」那個女人說道。「你們不用自我介紹、也不用告我你們為何來找我,因為我什麼都知道了!但是,遺憾的是,我不是那個可以幫你們的人..........」

Everyone nearly fainted after hearing Glenda's words. Glenda was their last hope, how could Dorothy return to Kansas now?

大家聽完格蓮妲的話都差點兒暈倒了。格蓮妲是他們最後的希望呀!那現在陶樂絲該如何才能回到堪薩斯州呢?

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment