Translate 翻譯

Saturday, 17 December 2016

Playmobil Spies: Christmas Cravings-11 (Final Ending) 摩比嬌娃之聖誕狂想-11(最終回)

The spies immediately perceived the figure of Banianiotto appearing with his sleigh. The instant the man's eyes fell on the fallen Christmas Tree, his face turned as red as his jacket. "Melanie! How dare you betray your own father!" he screamed.

嬌娃們立刻注意到香蕉頭駕著雪橇接近。當他看到倒塌的聖誕樹後,臉脹得和身穿的外套一樣紅。「美蘭妮!你竟敢背叛自己的爸爸!」他尖叫道。

Wednesday, 14 December 2016

Playmobil Spies: Christmas Cravings-10 摩比嬌娃之聖誕狂想-10

Suddenly, Claire remembered another new gadget of the PMSSO. Taking out a hairdryer, she turned it on turbo and blew it on the walls of the ice cage, trying to melt them. However, all was in vain, as the ice was too thick to melt. 

突然,Claire 想起了總部的新裝備。Claire 拿出一台吹風機,轉到最強風,往冰籠的牆壁吹,看能不能將其熔化掉。

Without warning, they perceived the figure of Margaret, or should we say Melanie, appeared in front of the Ice Cage. She touched a spot on the cage, a door appeared on the wall, and opened by itself. "Quick, come out, before my father finds out," Melanie whispered as she ushered Claire and Eliza out. 

忽然間,他們注意到瑪格利特(或者我們應該說美蘭妮)出現在籠子的前面。她摸了一下籠子,瞬間一扇門就出現了,並自己打開了。「快點,在我爸發現前趕緊出來。」美蘭妮小聲地說。

Saturday, 10 December 2016

Playmobil Spies: Christmas Cravings-9 摩比嬌娃之聖誕狂想-9

"Alright, enough of me talking, I am getting bored of my own voice," Banianiotto said, "Since you two are naughty children, you don't deserve any presents. Nonetheless, I am a generous Santa, and believe that everyone deserves a present. Here you go....open it!"  Banianiotto took out a present wrapped in a cute green wrapper and gave it to the spies, who were busy tapping the Ice Cage to try and crack it. 

「好了,我開始覺得無聊了!」香蕉頭說。「因為妳們倆是壞小孩,所以没有禮物。但是,我是個仁慈的聖誕老人,所以我相信大家都應該要有禮物才對。打開禮物吧!」香蕉頭拿出一盒用著可愛的包裝紙包著的禮物,遞給了嬌娃們。這時,嬌娃們正猛力的敲打著籠子的牆壁。

"Oh, what a pity, I forgot you two cannot open your presents," Banianiotto said with a pretentious melancholy face, "Then, I'll open it for you. Tada......" He opened the wrapper to reveal a timer, which he pressed to reveal a twelve-minute countdown. 

「唉唷,真可惜,我忘了你們倆無法開禮物。」香蕉頭說。「好吧!那就由我來幫你們開吧!將將將將!」他打開禮物後拿出了一個計時器,並按了一下按鈕,使螢幕顯示著正從12分鐘倒數計時。

Wednesday, 7 December 2016

Playmobil Spies: Christmas Cravings-8 摩比嬌娃之聖誕狂想-8

Without warning, they perceived a reindeer pulling a sleigh advancing towards them, behind which stood a man wearing Santa Claus' outfit with grey hair shaped like a bunch of bananas, with an evil grin on his face. The spies gasped at the dramatic appearance of Banianiotto. The reindeer halted and the man jumped off it. 

忽然,嬌娃們看見一隻拉著雪橇的馴鹿正朝著他們的方向走近。雪橇的後面站著一名穿著聖誕老公公衣服、留著像一串香蕉一樣灰色頭髮、臉上還掛著邪惡笑容的男子。嬌娃們只見那名男子跳下雪撬。

"Melanie, look what you're wearing," Banianiotto looked at Margaret with recognition, and snapped, "Go and change them off."

「美蘭妮,瞧你身上穿的這身衣服!」班尼安妮歐托看著瑪格麗特說。「還不快去把它換掉。」

Saturday, 3 December 2016

Playmobil Spies: Christmas Cravings-7 摩比嬌娃之聖誕狂想-7

"HELP!" Margaret cried as she banged the petals, but all was in vain, as it wouldn't even budge. 

「救命啊!」瑪格麗特奮力地蕭打著花瓣,然而,花瓣連動都不動。

"Shush! Do you want Banana to notice us?" Eliza snapped. 

「噓~難道你想讓香蕉頭發現我們嗎?」Eliza 罵道。

"Might as well try the headquarter's new weapon," said Claire as she took out the laser gun and shot at one of the petals. To her astonishment, it actually worked, and the petal fell back, but the whole tower started to shake violently. The spies jumped out agilely only to discover that a siren is sounding somewhere. 

「不如咱們來試試總部的新武器吧!」Claire 邊說邊拿出雷射槍射了一下花瓣。果然,花瓣就掉了下來。然而,整棟塔也開始在猛力地晃動。嬌娃們敏捷地跳出來後才發現某處有警鈴聲響起。