Translate 翻譯

Wednesday 6 July 2016

Playmobil Detectives: Madame Tigresse-3 摩比神探之虎姑婆-3

When the detectives entered, Jeffrey suddenly gasped. Shaun, who was too focused on the desserts which were on display in the shop, took no heed of his companion's exclamation until Jeffrey exclaimed, "Ms Evans!"

神探們才進入店裏,傑佛瑞就驚嘆了一聲。忙著凝視著架上可口甜點的孝恩根本沒注意到,直到傑佛瑞驚歎道:「伊凡斯小姐!」

"Mr Donovan!" the shopkeeper exclaimed. 

「多諾溫先生!」店員也驚歎道。

Only then did Shaun look across the counter and perceived a familiar figure with long, braided golden hair, smiling back at him. In fact, it was no other than their old acquaintance- Nadia Evans, whom they met in the episode of "Hospital Scandal".

孝恩這時才朝著收銀台的方向望去,看到了一個留著一頭金黃色、紮著辮子的長髮女生,正用著熟悉的面孔對著他微笑。事實上,她正是娜迪雅.伊凡斯,神探們在『醫院醜聞』那篇所認識的舊識。




"Fancy meeting you here, Ms Evans!" said Jeffrey as he extended his hand towards the shopkeeper.

「妳怎麼會在這兒啊,伊凡斯小姐?」傑佛瑞伸出手後問道。

"Please, just call me Nadia," she replied as she shook their hands. "Actually, I'm here to help my friend Klara, who has just opened this patisserie on her own," explained Nadia as she motioned to an extremely tall girl with dark complexion next to her.

「請叫我娜迪雅就好!」店員和他們握手後答道。「其實,我是在這裡幫忙我的朋友~克拉拉的。她剛在這裡開店,需要一個助手。」娜迪雅解釋著,便指向站在她旁邊,有著深色頭髮,個子超高的女生。

"Hi! Nice to meet you!" Shaun and Jeffrey said, as they shook hands with the tall girl. "You must be from the Netherlands!" inquired Jeffrey.

「嗨!很高興認識妳!」孝恩和傑佛瑞和那位『女巨人』握手。「妳是荷蘭人吧?」傑佛瑞問道。

"Yes! How do you know?" the confused girl was very surprised.

「是呀!你怎麼知道呢?」克拉拉疑惑地問道。

Jeffrey only winked and saluted in Dutch, "Hallo, leuk je the ontmoeten!"

傑佛瑞只是眨了眨眼、笑而不答,並開始用荷蘭文和她打招呼。


Suddenly, their pleasant conversation was interrupted by the opening of the door, they perceived a lady wearing a red dress and stilettos, with her chin in the air, holding the leash of a golden retriever entering the shop. Klara immediately dashed towards the lady, and started introducing their newest product- the "Diet Doughnut".

突然,他們的談話被開門的聲音打斷了。他們注意到一位穿著紅色洋裝、腳踏著恨天高,下巴台得很高的貴婦牽著一隻黃金獵犬進到店裏來。克拉拉立馬衝過去,試圖介紹他們的最新產品~『苗條甜甜圈』。

"Are you implying that I am too fat and need to be on a diet?" the lady purred in a dangerously silky tone, with her nostrils flaring and eyes flashing.

「你的意思是我太胖了,需要減肥,是嗎?」貴婦眼睛瞪大,用著絲綢般,恐怖的音調問道。

"No, madam....I....." Klara was extremely shocked by the response of the lady, which made her completely speechless.

「不是的....太太...我....」克拉拉被貴婦的問題嚇呆了,讓她不知所措。


At this moment, Nadia came to the rescue and spoke thus. "Miss, I sincerely recommend these cookies to your dog, as these cookies not only contains no artificial flavouring, but also, does not have any added salt, so is perfect for your puppy!"

就在關鍵時刻,娜迪雅前來支援。「小姐,我真誠地推薦您這款很適合您家狗狗的餅乾~因為餅乾不僅完全沒添加人工香料,更沒有放多餘的鹽,所以最適合狗狗食用了!」

"How do you know my dog loves cookies?" the lady queried in a surprised tone, and seemed to have forgotten her rage.

「你怎麼知道我家的狗愛吃餅乾?」貴婦驚訝地問道,似乎剛剛的怒氣全消了。

"Oh, Teddy told me," Nadia responded casually, then seemed to check herself and added, "Oh....I mean....I saw it sniffing around.....so....yeah....I can kinda tell....."

「噢~是泰迪告訴我的呀!」娜迪雅很自然地答道,然後想想不對,又說:「嗯....我的意思是說.....我看到牠在到處聞....我....嗯.....就猜的啦....」

The lady took in a breath and questioned suspiciously, "How do you know it's name?"

貴婦吸了口氣,用著懷疑的語氣問道:「你怎麼知道牠的名字?」

"Oh.....um.....I....um.....heard you call it Teddy before you entered the shop..." stuttered Nadia.

「嗯....我.....我剛剛聽到您在店外面叫牠泰迪....」娜迪雅吱吱嗚嗚地說。

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment