Translate 翻譯

Saturday, 28 January 2017

摩比神探之夜半琴聲-4

無法判斷音樂的出處,孝恩只好提議道:「不如咱們分頭去找線索?」

傑佛瑞點了點頭表示贊同後説:「你找三樓,我找二樓。結束後,我們在這裏會合!」説畢,兩人便一起衝上樓。

已將整棟建築物每間房間的位置都大略記得了的傑佛瑞在迂迴的走廊穿梭著,他將每間房間的門都打開來瞧一瞧,一定要找到那臺神秘的鋼琴。許多房間裏面都空無一物,有些則是只放了一張椅子或者是石膏像。

Friday, 27 January 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-4

Indécis de la source de la musique, Shaun suggéra: "Épargnons pour chercher des indices!" 

Jeffrey hocha la tête en acquiesçant et ajouta: "Tu cherches le deuxième étage, et je cherche le premier. Ensuite, nous nous retrouverons au rez-de-chaussée pour nous discuter."

Ayant souvenu l'emplacement de chaque chambre à chaque étage, Jeffrey courut à travers des couloirs sinueux et des passages dissimulés, et ouvrait les portes de chaque pièce séparément à la recherche du piano mystérieux. Beaucoup de chambres étaient assez vides, certaines avec seulement une chaise cassée ou une statue fantomatique.

Wednesday, 25 January 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-4

Undecided about the source of the music, Shaun suggested, "Let's split up to look for clues!" 

Jeffrey nodded in acquiescence and added, "You'll search the second floor, and I'll search the first. Then we'll meet up on the ground floor to compare notes," as they both dashed up the stairs.

Having made a mental note of the location of each rooms on every floor, Jeffrey sprinted across winding corridors and concealed passageways, opening the doors of each room separately in search of the mysterious piano. Many of the rooms were quite empty, some with only a broken chair or a ghostly-looking statue in them.

Saturday, 21 January 2017

摩比神探之夜半琴聲-3

如同史華斯太太預言的,茱蒂在八點整就準時離開了別墅。神探們也決定早點上牀就寢,以便音樂響時不會昏昏沉沉的,可以馬上進行調查。孝恩在偌大的維多利亞浴室刷牙時,一直感到有人在窺視著他。

「一定是因爲房子空無一人,所以纔會有這種錯覺!」他心想。

Friday, 20 January 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-3

Après que Judy quitta la maison à huit heures, comme Mme Schwarz prédit, les détectives décidèrent de se coucher tôt, de prendre quelques heures de sommeil pour être plus réveillés quand la musique commence. S'il y aurait de la musique du tout. En se brossant les dents dans la grande salle de bain victorienne, Shaun sentait que quelqu'un le regardait. "Ce doit être le vide de cette villa qui trompe mes sens", pensa-t-il.

Wednesday, 18 January 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-3

After Judy has left the house at eight o'clock sharp, as foretold by Mrs Schwarz, the detectives have decided to go to bed early, to grab a few hours of sleep, in order to be more awake when the music began. If there is any music at all. As Shaun was brushing his teeth in the large Victorian bathroom, he kept sensing someone was watching him. 

"It must be the emptiness of this villa that is deceiving my senses," he thought to himself.

Tuesday, 17 January 2017

Playmobil Fi?ures Series 11 9146 9147 摩比抽抽樂第11彈

Surprisingly, the new PLAYMOBIL Fi?ures will be launched this January, and there will still be two series annually. Last year in 2016, there was only one series, so I speculated that either PLAYMOBIL was going to stop the Fi?ures series altogether (which will be bad news) or that they will be launching one series per year. 

出乎意料之外地,摩比將在今年1月推出新的抽抽樂;並且還是持續『一年兩彈』的慣例。去年(2016年)只有出一彈,所以我就大膽揣測:1)摩比不再出抽抽樂了(如果真是如此就是壞消息)或是 2) 每年只出一彈。

Nevertheless, it turned out that both speculations were wrong, and it seems like they just needed a break(?).

然而,兩個猜測都錯了,看來他們似乎只是稍微休息一下(?)

So, here is the long-awaited series 11. 

這是大家期待的抽抽樂第11彈。

PLAYMOBIL Fi?ures Series 11 9146 Boys: 

9146 抽抽樂男生第十一彈:

Saturday, 14 January 2017

摩比神探之夜半琴聲-2

討論完畢後,史華斯太太便親自帶領神探們參觀這間別墅。「這間房子的格局相當的奇怪。」史華斯太太帶他們來到一間有着維多利亞衞浴設備的浴室後解釋道。「這整棟別墅祇有一間廁所及衞浴間,因此相當不方便。一般來説,這麼大的房子應該每層樓要有一間纔對的!」

在參觀時,孝恩一直覺得有人在角落的暗處窺視著他們的一擧一動。然而,每次轉過來都没有發現任何人。

Friday, 13 January 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-2

Après que la discussion ait terminé, les détective ont été pris pour un tour autour de la villa par Mme Schwarz personnellement. "Cette villa a en effet une disposition très étrange", déclara Mme Schwarz, en lui montrant une salle de bain et des toilettes de style victorien: "Il n'y a qu'une seule salle de bain, située au premier étage, dans cette villa entière, ce qui rend tout à fait incommode. Habituellement, avec ce type de maisons, il devrait y avoir une salle de bain à chaque étage."

Tout cela, pendant la tournée, Shaun semblait percevoir quelqu'un qui les scrutait dans l'obscurité d'un coin. Néanmoins, chaque fois qu'il se retourna, ils ne pouvait percevoir ni rien ni personne.

Wednesday, 11 January 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-2

After the discussion was over, the detectives were taken for a tour around the villa by Mrs Schwarz personally. "This villa has indeed a very queer layout," Mrs Schwarz elucidated as she showed them a Victorian-styled bathroom and toilet, "There is only one bathroom, which is situated on the first storey, in this entire villa, which makes everything quite inconvenient. Usually, with this type of houses, there should be a bathroom on each floor."

All this while, during the tour, Shaun seemed to perceive someone scrutinizing them in the darkness of a corner. Nonetheless, each time they turned around, they could not perceive anything or anyone.

Saturday, 7 January 2017

摩比神探之夜半琴聲-1

一個潮濕的十月中旬下午,孝恩和傑佛瑞正敲著一扇屬於位在曼徹斯特的維多利亞別墅的門。前來開門的是他們的顧客~史華斯太太,一位貌似有著非洲血統的老太太。「啊!你們應該就是李先生和多諾溫先生吧?」老太太用著淡淡的德國口音説。「我和我孫子正在客廳等你們呢!請進請進!」

「請叫我們孝恩和傑佛瑞就好!」孝恩答道。

Friday, 6 January 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-1

C'était un après midi humide et mi-octobre quand Shaun et Jeffrey frappèrent une porte luxueuse appartenant à une villa victorienne située dans la banlieue de la ville de Manchester. En ouvrant la porte, leur client - Mme Schwarz, une vieille femme, probablement d'origine d'Afrique, les accueillit. "Ah! Vous devez être M. Lee et M. Donovan?" Dit la vieille dame avec une légère teinte d'un accent allemand, "Moi et mon petit-fils sont dans le salon, entrez s'il vous plaît".

"S'il vous plaît, appelez-nous simplement Shaun et Jeffrey", déclara Shaun.

Wednesday, 4 January 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-1

It was a humid, mid-October afternoon when Shaun and Jeffrey knocked on a luxurious door belonging to a Victorian villa situated in the suburbs of Manchester city. Opening the mahogany door, their client- Mrs Schwarz, an old lady presumably with African origins, greeted them. "Ah! You must be Mr Lee and Mr Donovan?" the old lady said with a slight tinge of a German accent, "Me and my grandson are in the living room, please come in."

"Please, just call us Shaun and Jeffrey," Shaun replied.