Translate 翻譯

Saturday, 29 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-5

蒂芬尼聽見她『親愛的小傑』讚美別的女生就開始吃飛醋、翻白眼,於是便趕緊轉移話題說:「我要去那邊的免稅店逛逛看這一季有什麼新款的名牌包,小傑,你要不要陪我去啊?」

「不如我們大家都一起去吧!」傑佛瑞不願意單獨陪蒂芬尼去逛逛,所以趕緊說。「等一下要連續坐著14小時,得先去活動一下筋骨!」

於是,大夥兒便拿著珍珠奶茶,開始逛機場免稅店。然而,過了不久後,蒂芬尼又感到無聊,並且開始抱怨道:「天啊!這裡眞是什麼都没賣耶!我家名牌包的款式都比這裡賣的還多!」

Friday, 28 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-5

Tiffany roula des yeux en devenant jalouse que «son cher Jeffie» admirait les autres filles, elle changea donc rapidement de sujet de conversation.

"J'vais aller à la boutique hors taxe là-bas et vérifie quelques nouveaux sacs à main, tu veux venir avec moi, Jeffie?" demanda Tiffany.

"Euh, pourquoi n'allons pas tous faire une promenade ensemble!" répondit Jeffrey, ne voulant pas y aller seul avec Tiffany. "Nous avons tout le temps de nous asseoir et de nous détendre dans notre vol de 14 heures!"

Le groupe d’amis prirent donc ses thé aux perles taïwanaises avec eux et commença à faire du lèche-vitrine dans les boutiques hors taxes. Néanmoins, Tiffany s'ennuya rapidement.

"Mon dieu, il n'y a rien ici!" se plaint Tiffany en croisant les bras. "J'ai plus de sacs à main dans ma chambre que tout ce magasin!" Eliza roula des yeux.

Wednesday, 26 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-5

Tiffany rolled her eyes as she grew jealous of 'her dear Jeffie' admiring other girls, so she quickly changed the topic of conversation.
"Imma go to the duty-free shop there and check out some new handbags, d'you wanna come with me, Jeffie?" asked Tiffany.

"Um, why not let's all go and take a walk together!" replied Jeffrey, unwilling to go alone with Tiffany. "There's plenty of time to sit down and relax in our 14-hour flight!"

So, the group of friends took their bubble tea with them and started doing some window-shopping in the duty-free stores. Nevertheless, Tiffany soon grew bored.

"OMG, they don't have anything here!" complained Tiffany, crossing her arms. "I have more handbags in my room than this whole store!" Eliza rolled her eyes.

Saturday, 22 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-4

最後,蒂芬尼將身上所有珠寶、首飾統統拔除,並在通過安檢門第N次後,警鈴終於不響了。然而,也因此花了大家不少寶貴的時間。於是,大夥兒決定趕緊前往貴賓室休息。正如航空公司地勤所說的,當大夥兒乘著手扶梯抵達二樓時,他們就看到貴賓室的招牌就在左手邊。當他們走近貴賓室的入口處,Eliza 又發現了一張廣告著臺北的海報。

「哇!我都不知道臺北也有這種歐式維多利亞風格的建築物呢!」Eliza 說。

「那是當然的囉!」Claire 回應道。「臺北是一個國際大都會,其文化非常多元化,融合了中國、日本以及許多歐洲國家的建築風格,因爲有很多國際大集團都將企業總部選在這裡。」

「哇!看來,妳旅遊前有先做好功課喔!」Eliza 說。

機場貴賓室內有多種款式的免費食物及飲料供大家享用。
「我的天啊!這兒的食物看起來都挺好吃噠!」Claire 說。「大夥兒有什麼特別想吃的嗎?」

「說實在我眞不餓,」孝恩回應道。「再說,等會兒14小時的飛行途中,飛機上肯定有供應很多餐點。還有,別忘了留點兒肚子給在台灣等咱們的台灣美食吧!」

Friday, 21 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-4

Enfin, après avoir franchi la porte de sécurité une dizaine de fois, chaque fois qu'elle retira un bijou différent de sa tenue vestimentaire, Tiffany passa avec succès le contrôle de sécurité de l'aéroport et le groupe d'amis décida de passer le reste du temps avant d'embarquer dans le salon VIP de l'aéroport.

Comme l'a dit le préposé au comptoir d'enregistrement, le groupe d'amis aperçut le signe extravagant du salon VIP immédiatement après avoir descendu les escalators. Alors qu'ils approchaient du salon VIP, Eliza aperçut une autre affiche annonçant Taipei à côté.

"Wow! Je savais pas que Taipei possédait également cette architecture de style européen / victorien", songea Eliza.

"Bien sûr que si!" Claire répondit: "Taipei est une métropole mondiale avec un large éventail de cultures, notamment chinoise, japonaise et européenne, où se trouvent de nombreux sièges d'organisations internationales."

"Wow! Il semble que quelqu'un a fait ses recherches!" répondit Eliza.

Après être entrés dans le salon VIP, ils ont découvert qu’il offrait un large choix de plats et de boissons gratuits de différentes cultures.

"Mon dieu! Tout a l'air si bon ici!" dit Claire en jetant un coup d'œil autour du buffet. "Quelqu'un a envie de manger quelque chose?"

"Non, je n'ai pas très faim pour être honnête", répondit Shaun. "En outre, nous serons très bien nourris avec notre vol de 14 heures, sans oublier toutes les spécialités taïwanaises qui nous attendent après notre arrivée à Taïwan."

Wednesday, 19 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-4

Finally, after going through the security door around ten times, each time removing a different piece of jewellery from her attire, Tiffany has successfully passed the airport security check and the group of friends decided to spend the remaining time before boarding in the airport VIP Lounge. 

Just as the attendant at the check-in counter had said, the group of friends perceived the extravagant sign of the VIP Lounge immediately after they alighted the escalators. As they approached the VIP Lounge, Eliza perceived another poster advertising Taipei on the side. 

"Wow! I didn't know Taipei has these European/ Victorian style architecture as well," mused Eliza. 

"Of course it does!" replied Claire, "Taipei is a global metropolis with a diverse range of cultures, including Chinese, Japanese and European, as many headquarters of international organisations are located there." 

"Wow! Looks like someone did their research!" replied Eliza. 

After entering the VIP Lounge, they discovered that it offered a wide selection of free food and drinks from a variety of different cultures.

"OMG! Everything looks so tasty here!" said Claire as she glanced around the buffet area. "Anyone fancy something to eat?" 

"Nope, I'm not that hungry to be honest," replied Shaun. "Besides, we'll be very well fed on our 14-hour flight, not to mention all the Taiwanese delicacies waiting for us to enjoy after arriving in Taiwan."


Saturday, 15 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-3

「你去哪兒呀?咱們是坐經濟艙啊!」孝恩説。

「才怪呢!」蒂芬尼答道。「自從上次令人生氣的經驗後,我就決定再也不坐經濟艙了!我決定將小傑和我的票都升等成商務艙,醬子我們就可以坐在一起了。可是,他不答應,他說除非我把大家的票也一起升等。所以~噹噹噹噹!現在,大家都坐商務艙啦!」傑佛瑞默默地點了點頭表示贊同。

「天啊!飛長途的航班我還是頭一次坐商務艙呢!」Claire 興高采烈地說。「看來,這次去台灣將會是最完美的旅行了!眞是太謝謝帝芬尼了!妳最好了!」

「可是,小傑答應了我的條件!」蒂芬尼繼續說。「那就是他必須全程坐我旁邊!」

「哇!阿傑,你眞夠義氣,肯爲了朋友犧牲!」孝恩開玩笑地推了推傑佛瑞說。

「你們的登機證已經準備好了!」親切的航空公司地勤說完便將登機證分別遞給了大家。「此次旅途飛行時數為14小時,直飛臺灣桃園國際機場。請於下午6:40前於M8號登機門登機。過了安檢,手扶梯上去右轉就是貴賓室。我在此祝大家旅途愉快!」

領取完登機證後,大夥兒便前往機場安檢。所幸這個時間没有太多人排隊,所以很快就輪到他們將行李放到X光機進行掃描。然而,蒂芬尼因爲不習慣搭乘民航班機,所以不熟悉安檢規則,直接背著包包大搖大擺地走過安檢門。頓時,警鈴聲大作,蒂芬尼也被一旁的安檢人員攔住了。

「小姐,請將隨身行李放在X光機檢驗處後再走過安檢門!」一旁穿著制服的安檢人員解釋道。

「天啊!這麼麻煩?」蒂芬尼抱怨道。「難道,我看起來像是恐怖份子嗎?妳有看過哪個恐怖份子長得像我這樣清純、甜美、可愛的嗎?」

「這就是機場的安檢規定,大家都必須遵守!」安檢人員耐心地答道。

蒂芬尼怒氣沖沖地走回原地,將包包放下後,再次通過安檢門。然而,這次又是一陣警鈴大作。原來,蒂芬尼忘了將手錶取下了。

「天啊!照這樣下去,我看這根本沒完沒了!是誰同意讓蒂芬尼跟來的呀?」Eliza 翻著白眼、不耐煩地抱怨道。

~待續~

Friday, 14 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-3

"Que fais-tu, Tiffany? Nous sommes en classe économique!" dit Shaun.

"Nuh-euh! Plus maintenant!" répondit Tiffany. "J'ai amélioré mon billet pour la classe Affaires après mes horribles rencontres la dernière fois que je suis montée en classe économique. J'ai décidé d'améliorer le billet de Jeffie également, afin qu'il puisse s'asseoir à côté de moi sur ce vol. Mais il a refusé à moins que je nous améliorer également tous vos billets. Alors, voilà! Nous sommes tous en classe affaires maintenant!" Jeffrey confirma cette affirmation en hochant graduellement la tête.

"Mon dieu! Je n'avais jamais voyagé en classe affaires pour des vols long-courriers auparavant!" s'exclama Claire en extase. "Il me semble que ce voyage à Taïwan sera le meilleur voyage de tous les temps! Merci beaucoup, Tiffany! Tu es la meilleure!"

"Mais Jeffie a accepté cela à une condition", poursuivit Tiffany, ignorant l'expression de gratitude de Claire. "Jeffie va s'asseoir à côté de moi pendant tout ce vol!"

"Merci d'avoir fait des sacrifices pour tes amis, Jeff!" plaisanta Shaun en donnant un petit coup de coude à son ami, qui laissa échapper un long soupir.

"Vos cartes d'embarquement sont prêtes!" dit la dame de l'assistance en remettant à chacun leur carte d'embarquement après qu'ils eurent tous enregistré leurs bagages. "Le vol dure 14 heures au total et vous emmène directement à l'Aéroport International Taiwan-Taoyuan, avec vos bagages. La porte d'embarquement est à M8 et l'heure d'embarquement est à 18h40. Après avoir passé la sécurité, veuillez monter les escaliers mécaniques et le salon VIP sera à votre droite. Je vous souhaite un vol agréable et un bon voyage à Taïwan! "

Wednesday, 12 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-3


"What're you doing, Tiffany? We're in economy class!" said Shaun.

"Nuh-uh! Not anymore!" responded Tiffany. "I've upgraded my ticket to Business Class, after my horrific encounters last time I've boarded Economy. I've decided to upgrade Jeffie's ticket too, so he can sit next to me on this flight. But, he refused unless I've upgraded all your tickets as well. So, tada! We're all in Business Class now!" Jeffrey confirmed this claim by gradually nodding his head in affirmation.

"OMG! I've never travelled in Business Class for long-haul flights before!" exclaimed Claire in ecstasy. "Looks like this trip to Taiwan is gonna be the best trip ever! Thank you so much, Tiffany! You're the best!"

"But there was one condition which Jeffie agreed tp," continued Tiffany, ignoring Claire's expression of gratitude. "Jeffie will sit next to me during this whole flight!"

"Lol, thanks for sacrificing for your friends, Jeff!" joked Shaun as he gently nudged his friend, who let out a long sigh. 

"Your boarding passes are ready!" said the attendance lady as she handed everyone their boarding passes after they've all checked in their baggages. "The flight is 14 hours long in total, taking you directly to Taiwan Taoyuan International Airport, along with your luggage. The boarding gate is at M8 and the boarding time is 6:40pm. After going through security, please ascend the escalators and the VIP Lounge will be on your right. I wish you have a pleasant flight and enjoy your trip to Taiwan!" 

After receiving their boarding passes, the group of friends proceeded to the airport security check. Luckily, there weren't too many people in the queue, so it was soon there turn to place their carry-on baggages on the X-ray scanner.

Nevertheless, Tiffany, who was not used to boarding passenger jets, walked through the security door with all her baggage. The alarm went off immediately and she was stopped by the security lady.

"Excuse me, miss! Please place your baggage in the X-ray machine and walk through the security door again," said the security lady in uniform.

"OMG! What a hassle!" exclaimed Tiffany impatiently as she started shouting. "Do I look a terrorist to you? Have you ever seen a terrorist as pretty as me?"

"These are the rules of the airport which everyone must comply, regardless if you're a terrorist" replied the lady patiently.

Tiffany stomped back sulkily, placed her bag angrily on the conveyor belt and walked through the security door. Nevertheless, the alarm sounded again, only to discover later that the cause was Tiffany not removing her watch.

"OMG! How long is this gonna take!" complained Elize impatiently as she rolled her eyes. 

~To be Continued~

Saturday, 8 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-2

「可是我不需要換錢啊!」蒂芬尼拿出錢包說。「我上次去中國剩了一堆人民幣!我不過換了幾百英鎊,結果也花不完,因爲那裡實在没什麼好買的!」

「旅遊前先做點功課吧,蒂芬尼!」傑佛瑞說。「臺灣和中國大陸的貨幣不同,不是用人民幣,而是新台幣!還有,你這次可得多換點,因爲台灣實在太多好買的東西了,只怕你換得不夠花!」

「天啊!眞的假的?」蒂芬尼答道。「那好吧!換個五千英鎊吧!」

大夥兒將行李拖到機場外匯服務台時,赫然發現櫃檯旁邊貼著一張畫著台北101與巴黎艾非爾鐵塔並立的海報。

「哇!是台北101耶!」身為摩天大樓控的 Eliza 驚呼道。「眞不敢相信在這裡也看得到台北101的廣告!我之前都不知道它比巴黎鐵塔高這麼多!」

「小傑,台北101是蝦米東東啊?」蒂芬尼問道。

「天啊!蒂芬尼,妳不知道台北101?它可是世界上最知名的摩天高樓之一呢!」傑佛瑞解釋道。「台北101是一棟位於台灣台北市的摩天大樓,其樓高509公尺,於2004年至2010年期間曾是全球最高的摩天大廈。就算是臺北101落成近16年後的今天,它都是全世界十大高樓之一,比艾非爾鐵塔高近1.6倍呢!!它堪稱是的現代建築的曠世巨作!」

「是呀!眞期待這次有機會登上台北101去年六月才開放的第101層戶外觀景台!」Claire 說。

Friday, 7 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-2

"J'ai pas besoin d'échanger de l'argent", dit Tiffany en sortant son sac à main. "J'ai beaucoup de restes de renminbi de mon voyage en Chine l'année dernière. J'ai échangé que plusieurs centaines d'Euros, mais je n'ai quand même pas tout dépensé, il n'y avait tout simplement rien à acheter là-bas!"

"Fais tes recherches, Tiffany!" répondit Jeffrey. "Taïwan a une monnaie différente de la Chine, elle s'appelle le Dollar National Taïwanais. Tu auras probablement besoin de plus de plusieurs centaines d'Euros cette fois, car il y a tellement de trésors à acheter à Taïwan que tu dépenseras probablement tous!"

"Merde, vraiment?" répondit Tiffany. "€5000 c'est alors!"

Le groupe d'amis tira leurs bagages vers le guichet du bureau de change, seulement pour apercevoir une affiche qui montre la Tour Eiffel et Taipei 101 côte à côte.

"Wow! C'est le Taipei 101!" s'exclama Eliza, grande fan du célèbre gratte-ciel, en pointant vers l'affiche. "J'savais pas que Taipei 101 semble si plus haut que la Tour Eiffel!"

"Qu'est-ce que c'est, le Taipei 101, Jeffie?" s'enquit Tiffany.

"Mon dieu, Tiffany, tu savais pas? C'est le plus célèbre gratte-ciel du monde!" expliqua Jeffrey. "C’était le plus haut gratte-ciel du monde de 2004 à 2010 jusqu’à ce que Burj Khalifa le dépasse, mais il reste le plus haut d’Asie de l’Est depuis plus de 10 ans et reste encore dans le top 10 maintenant, 15 ans après son achèvement. C’est un chef-d’oeuvre architectural, sans oublier une destination touristique incontournable à Taïwan. En fait, il est 1,5 fois plus haut que la Tour Eiffel."

"Ouais! J'ai hâte de visiter son observatoire situé au 101ème étage, qui vient d'être ouvert au grand public en juin de l'année dernière!" dit Claire.

Wednesday, 5 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-2


"I don't need to exchange money," said Tiffany, taking out her purse. "I have loads of leftover Renminbi from my trip to China last year. I've only exchanged several hundred pounds, but still, I didn't spend it all as there just wasn't anything to buy there!"

"Do your research, Tiffany!" answered Jeffrey. "Taiwan has a different currency to mainland China, it's called the New Taiwan Dollar. You'll probably need more than several hundred pounds this time, as there're so many goodies to buy in Taiwan that you'll probably spend it all!"

"Dang, really?" replied Tiffany. "£5000 it is then!"

The group of friends pulled their luggage towards the currency exchange bureau counter, only to perceive a poster showing the Eiffel Tower and Taipei 101 side by side. 

"Wow! It's the Taipei 101!" exclaimed Eliza, who is a huge fan of the famous skyscraper, pointing to the poster. "Can't believe they have adverts here as well, and I didn't know that it looks much taller compared to the Eiffel Tower!" 

"What's the Taipei 101, Jeffie?" enquired Tiffany. 

"Gosh, Tiffany, you didn't know? It's, like, the most famous skyscraper in the world!" explained Jeffrey. "It was the tallest skyscraper in the world from 2004 to 2010 until it was surpassed by Burj Khalifa, but remained the tallest in East Asia for more than 10 years, and it's still in the top-10 tallest, 15 years after its completion. It's an architectural masterpiece, not to mention a must-visit tourist destination in Taiwan. It is over 1.5 times the height of the Eiffel Tower." 

"Yeah! Can't wait to visit its 101st-floor observatory that was just opened to the general public in June last year!" said Claire. 

Saturday, 1 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-1

一個溫暖的七月午後,一群朋友們相約於英國倫敦機場,準備出發前往亞洲太平洋上的島嶼~臺灣度假。

「我的天啊!眞不敢相信在那麼多年後終於再去台灣了!」Eliza 一邊將行李從小客車的後車廂取出,一邊説。「我上次去的時候,因爲有急事,所以任務完成就趕回英國了,根本没時間到處逛逛。妳記得嗎,Claire?」Eliza 提起了幾年前身為秘密間諜組織的嬌娃時所完成的任務。

「就是説啊!」Claire 答道。

「任務?什麼任務啊?」Claire 和 Eliza 以前的高中同學~蒂芬尼問道。

「蛤?什麼?我剛剛説任務嗎?哦~我説錯了啦!我的意思是假期啦!哈哈哈!」Eliza 支支吾吾地試圖隱瞞她身為祕密間諜的身份。

「唉唷,隨便啦!」蒂芬尼聳了聳肩説。「我只是不懂爲毛會有人喜歡去一個不知名的小島度假而已。我是説⋯⋯臺灣也不是什麼知名旅遊景點啊!」

「妳在開玩笑嗎?」傑佛瑞(Eliza 的表哥)一邊幫助蒂芬尼拿行李一邊説。「台灣時常被列為全球十大熱門旅遊景點,好嗎?不管是大型購物中心、海邊、山脈、溫泉、還是美食,台灣基本都是應有盡有!我很久前就想去台灣玩了,只是都没機會,一直等到最近幾年纔好不容易有了英國直飛台灣的航班。」