Translate 翻譯

Friday, 31 March 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-13

En entrant dans la chambre du sous-sol, ils se sont montrés émerveillés alors que le piano jouait seul dans le coin! "Que se passe-t-il?" Amélie gémissait d'horreur alors qu'elle se soutenait en s'appuyant sur le mur pour éviter de s'évanouir.

En réalité, les deux détectives perçurent que quelqu'un jouait du piano, qui n'était pas observé par la fille. Soudainement, Shaun et Jeffrey sentirent un sentiment de vertige. Alors que la salle du sous-sol tournait violemment autour d'eux, les détectives s'aperçurent que le pianiste tourna progressivement.

Wednesday, 29 March 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-13

As the group entered the basement room, they stared in wonder as the piano was playing by itself in the corner! "What is going on?" Amelie gasped in horror as she supported herself by leaning on the wall, to prevent herself from fainting. 

In reality, both detectives perceived that someone was playing the piano, unobserved by the awestricken girl. 

Suddenly, Shaun and Jeffrey felt a sudden feeling of dizziness. As the basement room swirled violently around them, the detectives perceived that the piano player gradually turned around.

Saturday, 25 March 2017

摩比神探之夜半琴聲-12

他們在下樓時,阿梅莉便開始敍述整件事情的由來:「我和小督是大約一年前在網路上認識的,我們馬上就一『鍵』鍾情,因爲我們什麼都能聊。」傑佛瑞露出了疑惑的表情,孝恩對此皺了皺眉頭。

「幾個月前,小督來英國讀大學,我們終於初次見面了。可是,那並不像是初次見面,因爲我們已經互傳了幾千張相片了。」阿梅莉繼續說:「然後,他知道我想參加鋼琴比賽的夢想後,便告訴我他找到一個地方讓我練習。他說他的祖母最近買了一間別墅,他去探險時,發現有一個秘密通道可以從花園通道地下室,而且,地下室裏就有一臺鋼琴。於是,我便開始在那裏練琴。」

Friday, 24 March 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-12

En montant le vol d'escalier, Amelie commença à expliquer toute la situation aux détectives. "J'ai rencontré Stewy sur l'Internet il y a environ un an et nous nous sommes amoureux tout de suite, car nous pouvons discuter de n'importe quoi." Jeffrey montra un doute, ce qui a été mal vu par Shaun.

"Il y a plusieurs mois, lorsque Stewy est venu en Angleterre pour l'uni, nous nous sommes finalement rencontrés pour la première fois, mais cela n'a pas semblé être la première fois que nous nous sommes rencontrés, alors que nous nous sommes déjà envoyés des millions de photos" continua Amelie, en sachant mon rêve de participer au prochain concours de piano, il m'a dit qu'il avait trouvé l'endroit idéal pour moi de pratiquer. Il a dit que sa grand-mère avait récemment acheté cette villa et quand il y est allée, Il a découvert un tunnel secret qui mène du jardin au sous-sol, où il y avait un piano. Alors, j'ai commencé à pratiquer ici."

Wednesday, 22 March 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-12

As they were ascending the flight of stairs, Amelie commenced to explain the entire situation to the detectives. "I met Stewy on the Internet about a year ago and we fell in love with each other straight away, as we can chat about anything." Jeffrey showed a face of doubt, which was frowned at by Shaun.

"Several months ago, when Stewy came to England for uni, we finally met for the first time, but it didn't seem like the first time we've met, as we've sent each other millions of photos already," Amelie continued, "Then, as he knew about my dream to take part in the upcoming piano contest, he told me that he found a perfect place for me to practise. He said that his grandma had recently bought this villa, and when he went to investigate, he discovered a secret tunnel leading from the garden to the basement, where there was a piano. So, I started practising here."

Saturday, 18 March 2017

摩比神探之夜半琴聲-11

經過了一段時間後,神探們終於來到樓梯的盡頭。他們一邊下樓時,就聽到琴聲愈來愈響亮及清晰,使他們更加肯定自己離解開謎底已經不遠了。

樓梯結束後,映入眼簾的是一扇金屬製的門,形狀就像是古代地窖所用的門一樣。深怕打草驚蛇,傑佛瑞輕輕地推開了沉重的門,並墊著腳尖走進了地窖內。

兩人赫然發覺地下室本體其實並没有想像中的大,但卻有好幾扇不同的門,各自通往其他連貫的房間。在地下室的遠處有著一臺鋼琴,鋼琴的頂端都兩根蠟燭照亮著整個房間。坐在鋼琴前面的就是那位神秘的鋼琴演奏者~一位金髮女子!

Friday, 17 March 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-11

Après avoir marché pendant un certain temps, les détectives finirent par atteindre la fin du long escalier qui les conduit vers le bas jusqu'au sous-sol. En descendant les escaliers, le son de la musique devenait de plus en plus fort et plus évident, ce qui les rendait de plus en plus sûrs qu'ils n'avaient pas pris de mauvaise voie.

Au bout de l'escalier était une porte en métal, qui avait la forme d'une porte menant à un donjon à l'époque victorienne. Craignant de sensibiliser trop leur présence au pianiste mystérieux, Jeffrey a bien poussé la lourde porte métallique alors que les détectives étaient dans la chambre des cachots dans la pointe des pieds.

À leur grande étonnement, le sous-sol était, en fait, pas très spacieux, mais il y avait beaucoup d'autres portes métalliques menant dans d'autres pièces. À l'extrémité du cachot était un piano, avec deux bougies attachées au sommet pour l'illumination; et à l'avant se tenait le mystérieux pianiste - une femme aux cheveux dorés.

Wednesday, 15 March 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-11

After walking for some time, the detectives eventually reached the end of the long flight of staircase leading them downwards to the basement. As they descended the stairs, the sound of music gradually became louder and more evident, making them ever more certain that they hadn't taken a wrong path. 

At the end of the staircase was a metal door, which was shaped like a door leading to a dungeon in the Victorian era. Fearing to raise too much awareness of their presence to the mysterious piano player, Jeffrey carefully pushed open the cumbersome metal door as the detectives tiptoed into the dungeon room.

To their utter astonishment, the basement was, in fact, not very spacious, but had many other metal doors leading into other rooms. At the far end of the dungeon was a piano, with two candles attached to the top for illumination; and at the front sat the mysterious piano player- a woman with golden hair.

Saturday, 11 March 2017

摩比神探之夜半琴聲-10

直到咕咕鐘響起最後一聲後,神探們纔隱約聽到音樂傳出來。「快!」他們異口同聲的說,並一起衝下樓梯,尋找那台神秘的鋼琴。

然而,因爲樓下的光線不足,傑佛瑞不愼被翻起來的地毯絆倒,當場摔了一跤。

「你還好吧?」孝恩忍住不笑問道。

「過來聽!」傑佛瑞將耳朶貼在地板上仔細聆聽後說。「音樂在這兒聽似乎比較大聲耶!」隨後,傑佛瑞赫然發現音樂似乎從客廳裏的維多利亞書櫃後面傳出。

Friday, 10 March 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-10

Ce n'est qu'après la dernière grève de l'horloge que les détectives commencèrent à percevoir un faible bruit de musique. "Vite!"  s'écrièrent-ils d'une seule voix et descendirent pour essayer de trouver l'autre piano. Néanmoins, en raison du fait que la lumière était trop sombre dans le salon, Jeffrey trébucha sur un coin retourné du tapis et tomba sur le visage sur le sol.

"Dieu! T'es bien?" demanda Shaun, essayant de ne pas rire.

"Hé, viens écouter!" Jeffrey dit en plaçant son oreille sur le sol, "La musique semble plus fort ici". En rapprochant de la musique, Jeffrey découvrit que la musique semblait venir de la bibliothèque victorienne dans le salon.

Wednesday, 8 March 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-10

Only after the last strike of the clock did the detectives begin to perceive a faint sound of music. "Hurry!" They exclaimed in one voice and dashed downstairs to try and locate the other piano. 

Nonetheless, due to the fact that the light was too dim in the living room, Jeffrey tripped over a turned-up corner of the carpet and fell on his face on the floor.

"Gosh, you alright?" enquired Shaun, trying not to laugh. 

"Hey, come and listen!" Jeffrey said as he placed his ear on the floor, "The music seems louder here." As he moved his ear closer to the music, Jeffrey discovered that the music seemed to be coming from behind the Victorian bookcase in the living room.

Saturday, 4 March 2017

摩比神探之夜半琴聲-9

隔天早上,早餐才結束,門鈴就響了。茱蒂去開門後,神探們看見史督華獨自走進客廳。他坐在維多利亞椅子上,瞄了一眼神探後,開口說:「我阿嬤正忙著做其他更要緊的事情,所以叫我來檢查你們的進度。」

「你聽著,我們雖然還沒有確切的證據,但是....」對於史督華的態度非常生氣的傑佛瑞解釋道。然而,更讓他火冒三丈的是:他竟然被打斷了。

「超自然現象偵探是吧?哼!」史督華不屑的說。「我打從一開始就知道你們倆根本就是裝神弄鬼的騙子。我會跟我阿嬤講,叫她不要再雇用你們兩人了。把房子的鑰匙還給我!」

Friday, 3 March 2017

Les Détectives Playmobil: La Musique de Minuit-9

Le lendemain matin, juste après le petit-déjeuner, la sonnette retentit. Après que Judy alla ouvrir la porte, les détectives aperçurent Stuart dans le couloir, tout seul. Stuart s'assit sur l'entraîneur victorien, regarda les détectives et parla ainsi. "Ma grand-mère est occupée à faire autre chose, ce qui est beaucoup plus important, alors elle m'a envoyé ici pour vérifier vos progrès. Alors, parlez-en!"

"Écoutes, nous n'avons encore rien découvert, mais....." Jeffrey, furieux de l'attitude de Stuart, commença à expliquer. Cependant, pour sa fureur totale, il était brusquement interrompu.

"Supernaturalistes détectives, hein?" Stuart renifla avec mépris: : "J'ai su depuis le moment où je vous ai vu. Vous n'êtes que deux escroqueries. Je demanderai à ma grand-mère d'arrêter de vous embaucher. Remettez-moi les clés et sortez de chez nous immédiatement!"

"S'il te plait, donnes-nous une nuit de plus, alors tout sera trié", plaida Shaun, en engloutissant son humiliation.

"N'est-ce pas ce que tu as dit hier?" Stuart répondit: "Bien! Ne dis pas que je suis cruel. Je vais vous donner un jour de plus, et revenir pour entendre les bonnes nouvelles demain matin à huit heures. Et si le résultat n'est rien, je te garantis que je vais poursuivre vous deux pour l'escroquerie! " À la conclusion de son discours, Stuart sortit de la maison en claquant la porte. Les détectives ne pouvaient s'empêcher de percevoir les rires étouffés de Judy de la cuisine, qui avaient déjà écouté toute leur conversation.

Après l'humiliation du matin, les jeunes détectives, qui avaient en fait déjà une idée vague de ce qui se passait, mais n'avaient aucune preuve solide, commencèrent à formuler un plan. "Je ne supporte pas ce gamin énervant," cria Jeffrey en colère: "Il sait seulement comment critiquer, qu'est-ce qu'il peut faire? Attends une minute ... et si, il est derrière tout ça?"

"Ce n'est pas tout à fait impossible", répondit Shaun avec réflexion, "D'après ce que nous avons rassemblé jusqu'à présent, le piano à l'étage n'est pas le seul à la maison. Il doit y avoir un autre endroit en bas qui soit relié à celui du grenier. C'est pourquoi le piano semblait jouer par lui-même. Donc, il y a deux choses que nous devons faire ce soir: d'abord, localiser l'autre piano dans la maison, ensuite, découvrir qui jouait du piano."

"À condition que la musique sonne ce soir", répondit Jeffrey, "Mais ... ce que je ne comprends pas, c'est ... comment les deux pianos peuvent-ils être connectés?"

"Tu verras ce soir", répondit Shaun, "Maintenant, nous devons commencer à planifier ce que nous allons faire ce soir, nous ne pouvons pas nous permettre de glisser à nouveau."

Cette nuit-là, les jeunes détectives ne dormaient pas. Ils se sont rassemblés dans la chambre de Jeffrey, se promenant de long en large en attendant le minuit. Néanmoins, lorsque l'horloge frappa minuit, aucune musique ne sonna. Que se passe-t-il?

~ A Continuer ~

Wednesday, 1 March 2017

Playmobil Detectives: Midnight Music-9

On the following morning, right after breakfast, the doorbell rang. After Judy went to open the door, the detectives perceived Stuart entering the hallway, alone. Stuart sat down on the Victorian coach, glanced at the detectives and spoke thus. "My grandma is busy doing something else, which is much more important, so she sent me here to check on your progress. So, speak away!"

"Listen, we haven't discovered anything official yet, but," Jeffrey, furious about Stuart's attitude, started to explain. However, to his utter fury, he was rudely interrupted.

"Supernaturalist detectives, huh?" Stuart snorted in contempt, "I knew it from the moment I saw you two. You are no other than two scams. I'll ask my grandma to stop hiring you two. Give me back the keys and get out of our house!"