Translate 翻譯

Saturday, 7 June 2014

Playmobil Spies: the Secret under the Sphinx II 摩比嬌娃之獅身人面獸下的秘密-2

嬌娃們遇到摩比樂教授後,她們便趕緊向他詢問有關失竊案的事情。

When the spies met Professor Mobilux, they lost no time in inquiring him about what he knows on this case.

事情的由來是這樣的:事發前一個星期,教授從友人那兒收到了一個包裹,裏面有一個疑似古埃及的文物~因為它的形狀像是【荷魯斯之眼】。教授詳細的研究了一番後,斷定它是一個鑰匙,只是不清楚是哪裡的。於是,找了他的學生~專門研究古埃及歷史及文化的莎曼莎(她自己就是埃及人)、莎曼莎的朋友~艾莉諾、以及教授的助理~布朗先生一同前往埃及解開鑰匙之謎。

This was what happened: A week before the incident, the professor received a parcel from a friend containing an object that seemed to come from Egypt, as it is shaped like the Eye of Horus. After closely examining the object, the professor reckoned it to be a key, but do not know where it is from. Therefore, the professor asked his student- Samantha, who majors in the study of the History and Culture of Ancient Egypt (also an Egyptian herself); Samantha's friend- Elinor; and the professor's assistant- Mr Brown to accompany him to Egypt in order to solve the mystery of the key.




他們一行人打算先從獅身人面獸開始~

They decided to commence their search in the Sphinx.


當他們進到獅身人面獸没多久後,鑰匙的謎團就自己解開了。莎曼莎發現一個形狀像那個鑰匙的圖案的洞,於是教授就將鑰匙插進去,結果一點兒反應都没有。布朗先生建議轉動一下鑰匙看看~果然,往順時針的方向轉動後,就聽到轟隆轟隆的巨響。

Not long after their arrival in the Sphinx, the mystery of the key solved itself. Samantha discovered a hole that is like the shape of the key, the professor, after sticking the key in, found no result. Then, Mr Brown suggested to try turning the key around. As if by magic, after turning the key clockwise, they heard a rumbling sound in the distance.


一開始,大家都不知道到底是從哪兒發出來的聲音。經過一番查看後,艾莉諾發現一個長得很像縮小版獅身人面獸的入口的門緩緩打開了!

At first, no one could discover the origin of the noise. However, after some detailed inspection, Elinor discovered that the door of an entrance that looked exactly like a minuscule version of the Sphinx was slowly opening.

於是,他們一行人鼓起勇氣,排隊走進秘密通道裏。

So, the team took up their courage and walked into the secret passage in an orderly, single file.

秘密通道裏究竟有甚麼在等著他們?他們又會有怎樣樣驚奇的發現呢?

What is waiting for them in the secret passage and what spectacular thing(s) will they discover?

~待續~

~To be Continued~

No comments:

Post a Comment