Translate 翻譯

Sunday, 19 April 2015

Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-3 摩比嬌娃之不存在的少女-3

After Eliza closed the video-calling application, her grandma inquired, "Who was that on the phone, he seems to be a very serious person!"

Eliza 關閉了手機上的視訊軟體後,她阿嬤便問:「那是誰呀?怎麼感覺起來那麼嚴肅?」

Just when Claire was about to explain some sort of excuse which she had been desperately thinking about during the duration of the video-call, Eliza exclaimed: "Gran, I have something that I have to tell you, which no one else knew about. In fact, Claire and I are working as secret spies for an organisation." Then, Eliza explained briefly every mission that they've had so far, including their current mission, which Tom had just explained to her in the video-call. 

正當Claire準備要講一套她剛剛努力想出來的説詞時,Eliza 回答説:「阿嬤,我有一件事情要告訴您,這件事情没有其他人知道。其實,我和Claire都是秘密間諜組織的嬌娃。」然後,她便跟阿嬤大約的敘述了一下他們之前的任務,以及剛剛湯姆才告訴他們的這次任務的内容。




Claire was so flabbergasted by Eliza's sudden confession that she was made absolutely speechless, and could only sit there with her mouth open. However, what made her even more astonished was granny's reaction, as not only was she not at all surprised, her reply was also what made Claire's jaw drop right to the floor: "Oh, indeed!?" Eliza's granny replied, "I was also a secret spy when I was about your age. I always found it to be a delightful part of my memory and my youth!"

Claire 被 Eliza 的擧動嚇了一大跳,連話都説不出來了,祇能嘴巴開開的坐在那裡。然而,令她更驚訝的是阿嬤的反應;阿嬤不但不感到驚訝,讓 Claire 下巴掉下來的是~阿嬤竟然回答道:「噢,是嗎?想我當年也是個嬌娃耶。現在回想起來還真是一段值得回味的回憶呀!」

"Do you mind if I join you on this mission?" Eliza's granny continued after a short pause, "I have a slight acquaintance with this Korean woman named Kim Chi in the past, and, besides, it has been quite a while since my time as a spy that I would love to experience again what it is like to be one."

「你們介意我也加入你們這次的任務嗎?」阿嬤沈思了很久後説:「我和這個叫金織的韓裔老婦人以前曾經認識,再説,離我當嬌娃的時代也有一些時間了,再回來回味一下這個經歷也挺不錯的呢!」


After Claire and Eliza gladly agreed to let grandma join their mission, the three of them boarded granny's car, which was parked by their gate, and off they went to the headquarters. 

Claire 和 Eliza 很樂意地答應讓阿嬤加入她們的任務後,她們三人便坐上阿嬤停在Eliza 家門口的車,前進總部!

On their way, Eliza inquired inquisitively, "Gran, you mentioned something about knowing this Chim Kee?......or whatever her name is.......so how did you two get acquainted?"

在路上,Eliza 好奇地問:「阿嬤,你剛剛説你認識那個金雞......就是叫那奇怪名字的人,妳們倆是怎麼認識的呢?」

"Oh! It's a long story." Grandma replied, after a short pause, as if lost in her sea of memory, "In fact, me and Kim Chi used to be best friends, we went shopping together every weekend and basically went everywhere together when we were young, just like you and Claire. And we were both spies."

「這件事情說來話長!」阿嬤過了一些時間後纔回答,彷彿在自己的回憶裏迷失了一般。「其實,我和金織以前曾經是好朋友,我們每個週末都一起去逛街,去哪裡都是一塊兒,就像你和Claire 一樣。而且,我們倆都曾經是嬌娃。」

"But, how did she become a criminal and got into jail?" the astonished Claire asked.

「但是,她是怎麼會淪落到變成犯人然後被抓去關了的呢?」驚訝的Claire問道。

"It was this case that she got involved in......it was extremely complicated which I didn't quite understand at that time." Gran replied thoughtfully.

「是她被捲入了這個奇怪的案子.........這件事非常的複雜,我當時也不是很理解。」阿嬤若有所思地回答。

This case seemed to getting stranger by the second. What will the spies discover in the next episode?

看來,案子愈來愈懸疑的。在下集,嬌娃們又會有何新發現呢?

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment