Translate 翻譯

Tuesday 5 May 2015

Playmobil Detectives: the Witch's Wraith-2 摩比神探之巫女的怨靈-2

After Shaun and Jeffrey returned to their hotel room, Shaun went to take a shower first, and Jeffrey, who became more interested in this mysterious case than Shaun was after hearing Mr Bruce's speech, decided to do some research on the topic on the Internet. 

孝恩和傑佛瑞回到旅館的房間後,孝恩就先去洗澡了,現在比孝恩對這個案子更感興趣的傑佛瑞則是迫不及待的上網找資料。



On leaving the bathroom with a new set of clean clothes and wet hair from the shower, Shaun discovered his friend was still extremely engrossed in his research.

換了一套乾淨的衣服,頭髮還濕濕的孝恩走出浴室後,發現他的朋友還認真的在找資料。

"Hey, guess what I've found!" Jeffrey, after perceiving Shaun's appearance, excitedly ushered his friend to come and take a look. "This person obviously had the same, or similar experiences with that haunted place as Mr Bruce, except that she saw it at daytime. See, she posted on her Facebook everything that she has seen, and it was only a week or so ago."

「你猜我找到了什麼!」傑佛瑞看到孝恩出現後,興奮地說:「這個人和布魯斯先生有過類似的遭遇耶!只是她是在白天是遇到的。你看,她PO在臉書上的貼文也只不過是大約一星期前的事而已耶!」

"Hmmmm, looks like this witch has only just starting her haunting recently, it must be the trend with ghosts these days!" Shaun concluded jokingly. 

「哼,看來這個巫女是最近才出來嚇人的,該不會現在鬼魂們在流行這個吧!?」孝恩開玩笑地說。

But Jeffrey was too concentrated with his research that he didn't even hear the joke, and he continued, "But, the strange thing is, that I can't find any other sources of information regarding this lover-searching Medieval witch........"

但是傑佛瑞太專注了,根本没聽到笑話。「但是,奇怪的是,我找不到任何有關在尋找愛人的巫女的傳說呀!」

"Could Mr Bruce's legend be totally wrong then?" Shaun said.

「難道,布魯斯先生把傳說的内容講錯了?」孝恩說。

"The only way to find out is to go and take a look ourselves." Jeffrey said.

「唯一的辦法就是親自去看看了!」傑佛瑞說。

"Oh great, joy to the world! Ghosts, here I come!" Shaun grunted.

「噢,真是太好了!又跟鬼魂扯上關係了!」孝恩抱怨道。


On the following morning, Shaun and Jeffrey trekked to the place where they were indicated the haunting to have taken place. 

隔天一大早,孝恩和傑佛瑞便前往傳說中鬧鬼的地點一探究竟。

Firstly, they stopped at a far distance to take a look at the place, just to be sure, as one cannot be certain that nothing would happen in bright daylight.

他們先在遠處觀望,因爲没有人能確定鬼魂大白天的就一定不會出現!

"Hmmmm, looks absolutely deserted to me!" Shaun concluded.

「哼,看起來就是個廢墟嘛!」孝恩說。

"Yeah, look at those broken windows, doors and rooftops. It must have been abandoned hundreds of years ago!" Jeffrey, who was known to be a genius in history, replied, "But the style of architecture of the buildings are definitely Medieval!" 

「對呀,你看那些壞掉的門窗和瓦片。一定是在幾百年前就荒廢了!」被封為『歷史天才』的傑佛瑞繼續說:「但是,從建築物的風格來看,的的確確是中古世紀的無誤!」

"Do you see that well over there?" Shaun pointed out, "I think that's the one the witch drowned in."

「你看到那口井了嗎?」孝恩指著遠處說。「我覺得那就是巫女在裏面淹死的井耶!」

"Doesn't look that creepy to me!" Jeffrey answered. 

「看起來不怎麼恐怖呀!」傑佛瑞說。

"Then, let's get closer and take a careful look!" Shaun said, "I have a hunch that Mr Bruce could be only exaggerating things."

「那我們就走近瞧瞧兒吧!」孝恩說。「我有預感那個布魯斯先生根本就是個誇大狂。」


However, to their astonishment, when they got closer to the place, their surroundings seemed to have changed drastically. The windows were no longer broken, the rooftops were as good as new, and what's more, there were people walking around!

然而,當他們走近一看,赫然發現周遭的環境逐漸改變。門窗不再破舊,就連瓦片都看起來完好無缺。更誇張的是,還有人在四處走動!

"What kind of sorcery is this!?" Shaun exclaimed in disbelieve.

「這.....究竟是何種妖術呀!?」孝恩驚歎道。

"Yep, their style of clothing is definitely Medieval!" Jeffrey analysed.

「没錯,他們的穿著打扮的確是中古世紀的樣子!」傑佛瑞分析道。


Without warning, all of the Medieval villagers disappeared. Then, from a bucket that was placed on the well, a white smoke slowly appeared. 

突然間,所有中古世紀的人都消失了!然後,從放在井上的木桶裏出現了一團白煙。

"Ahhhhh!" Shaun and Jeffrey screamed.

「啊......!」孝恩和傑佛瑞驚叫道。

The witch's ghost has appeared! 

女巫的鬼魂出現啦!!

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment