Translate 翻譯

Friday 14 August 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-29

Après le déjeuner, les amis se réunirent dans la chambre de Tiffany; d'une part pour visiter leur amie invalide, et d'autre part, pour réexaminer le portrait, qui avait causé tant de bruit avant le début de leur voyage à Kaohsiung la veille.

Comme décrit par Claire, Tiffany n'était pas mieux et resta dans un état inconscient et comme prévu, la femme dans le portrait était disparue et le portrait resta fermement attaché au mur, ne voulant pas bouger, peu importe leurs efforts.

"J'ai l'impression que le rêve de Jeff et la maladie de Tiffany ont quelque chose à voir avec ce portrait", songea Shaun après avoir essayé à nouveau de déplacer la peinture inébranlable. "Mais, malheureusement, la femme dans le portrait est partie et Jeff n'a jamais vu le portrait original, donc je crains que ce ne soit plus possible de tester la validité de mon hypothèse."

"En fait, ce n'est pas tout à fait impossible", répondit Blythe, qui était resté silencieux pendant tout ce temps. "J'ai une mémoire photographique, donc je pourrais peut-être juste esquisser la figure de la femme dans le portrait, bien que je ne puisse pas garantir sa précision, qui sera limitée par ma capacité artistique."

Après qu'ils aient tous convenu de la décision, Blythe courut dans sa chambre pour aller chercher un crayon et un morceau de papier et commença à dessiner. En moins d'une demi-heure, Blythe acheva son travail, qui ressemblait tellement à l'œuvre originale que tout le monde resta bouche bée d'étonnement.

"Mon Dieu! C'est comme une réplique parfaite de l'original!" s'exclama Eliza, qui se souvenait de la peinture de la première fois que Tiffany l'avait accrochée au mur. "C'est dommage que t'as pas étudié l'art à l'uni!"

"Selon ta logique, c'est dommage qu'elle n'ait pas étudié tous les sujets à l'uni, car elle est légitimement bonne à tout!" dit Claire.

"Claire et Eliza, merci beaucoup pour vos compliments, mais vous exagérez!" répondit modestement Blythe.

"Je suis sûr que cela est la belle fille taïwanaise dans mon rêve! C'est Ahuey!" s'exclama Jeffrey après avoir regardé le portrait pendant plusieurs minutes. "Je me souviens de tout maintenant, son portrait a été dessiné après son arrivée au Japon."

"Tout comme je l'avais prévu," la grand-mère de Blythe entra solennellement dans la pièce. "Dès l'instant où j'ai posé les yeux sur ce portrait, je savais que ce n'était pas une peinture ordinaire. Mais, malheureusement, j'ai sous-estimé les pouvoirs de l'esprit maléfique qui a possédé ce portrait et qui est maintenant dans le corps de votre amie."

"Donc, vous dites que l'esprit d'Ahuey avait possédé ce tableau après sa mort, et maintenant elle possède le corps de Tiffany?" s'enquit Jeffrey. "Mais, pourquoi?"

"Et comment peut-on faire sortir le mauvais esprit du corps de Tiffany?" s'enquit Claire, inquiète pour son amie.

"Si vous voulez sauver votre amie", poursuivit la grand-mère taïwanaise. "Nous devrons sceller l'esprit maléfique dans ce portrait. Sinon, selon le folklore chinois, si le corps de votre amie est possédé depuis plus de sept jours, elle pourrait ne jamais le récupérer." Ils haletèrent tous d'horreur.

"Mais comment sceller l'esprit maléfique dans le portrait quand elle est déjà sortie?" demanda Eliza, horrifiée par l'idée que Tiffany perdrait son corps.

En réponse, la grand-mère taïwanaise s'est dirigée calmement vers son bureau et sortit son équipement de calligraphie chinoise. Quelques secondes plus tard, elle finit d'écrire un charme magique chinois écrit sur un morceau de papier et commença à chanter un sort. Après avoir fini de chanter, la grand-mère colla le charme magique sur le portrait.

Est-ce que le charme magique fonctionnera?

~ À suivre ~

No comments:

Post a Comment