Translate 翻譯

Saturday, 3 January 2015

Playmobil Fairy Tales: The Frog Prince-9 (Final Ending) 摩比童話之青蛙王子-9 (完結篇)

Fatima, who pitied the old man with the long, grey beard, brought him back to the palace along with the mirror. 

花提瑪覺得那個留著長鬍子的老人家很可憐,於是把他和鏡子一起帶回了皇宮。

"Your highness, I've found this old man near the market, holding this mirror." Fatima explained, "But there are several things that is very strange with him, not only did he seem to be unable to talk, but also, his reflection from the mirror is that of an orange frog!"

「殿下,我在市集旁邊發現了這位老人家,和他手裏拿的那面鏡子。」花提瑪解釋道。「不過很奇怪的是,他不僅似乎不會說話,而且他從鏡子裏被照出來的倒影竟是隻橘色的青蛙!」

Princess Ahglee (who was actually Prince Handesum) exclaimed after she has seen the old man with the long, grey beard, "He's the sorcerer that switched souls with me, I saw his soul when our bodies swapped! In fact, he was actually the National Wizard of our country during my father's time as a prince. However, he was caught performing black magic, therefore, he was banished forever from our country. He must have came to cast the spell on me for revenge!"

變成阿格麗公主的漢德森王子看到那個老人家後大叫道:「他就是與我交換靈魂的那個巫師,我們靈魂對調時我看到了!事實上,他在我的父王還是一位王子時曾經是我國的國巫,可是被抓到使用黑巫術後被放逐,永遠不准回到我們國家。他一定是爲了報仇纔選擇和我交換靈魂的!」


After discussing the details of the plan, they decided to take it into action on that very night, when there was going to be a full moon. 

經過了一番討論後,他們決定當天晚上就實行計劃,因爲晚上剛好是滿月。


That night, the prince who turned into the princess invited the fake prince (actually the wicked sorcerer) for another walk in the royal garden. Fatima, Chiamaka and Princess Ahglee, who turned into the frog, hid behind a bush, along with the frog who turned into the sorcerer, waiting for their opportunity.

那天晚上,變成公主的王子邀請了假王子(實際上是壞巫師)到御花園裏散步。花提瑪、賈麻卡、以及變成青蛙的阿格麗公主,帶著變成巫師的青蛙躱在一堆草叢後面,等待機會行動。


When the princess and the fake prince have walked closer to them, Chiamaka and Fatima jumped out from their hiding place in the bushes, pushed the frog who had turned into the sorcerer towards the princess (actually the prince), who held the fake prince tightly so he could not escape.

當公主和假王子走近他們時,賈麻卡與花提瑪便從草叢後面跳了出來,把變成巫師的青蛙推出來。變成王子的公主緊緊的抓著假王子的手,不讓他逃跑。

Chiamaka and Fatima held out their mirrors and reflected the moonlight on the four participants. The fake prince screamed deafeningly and used his arm to shield his eyes as the bright light of the full moon shone into them.

賈麻卡和花提瑪拿出鏡子,將滿月的月光反射到他們身上。假王子大叫一聲,便用手臂遮住被月光照射的雙眼。


Then, KABOOM!

然後,碰!!


In a blink of an eye, the prince, the princess, the frog and the wicked sorcerer's souls have all returned to their original bodies. 

轉眼間,王子、公主、青蛙、以及邪惡巫師的靈魂都回到了他們原本的身體。

Then, the royal guards, who were told by Fatima and Chiamaka to hide somewhere else, came in, as they were told to, and arrested the sinister sorcerer- Alibuda, who would be sentenced in prison for life for his intention to harm the prince and ignoring his banishment. 

這時,被花提瑪及賈麻卡吩咐在一旁躱著的皇家衛兵們出現了,並將邪惡巫師~阿里布達順利逮捕,準備將他已違反聖旨和試圖陷害王子等罪行終身監禁。


On the following day, Chiamaka and Fatima were busy again, this time, it wasn't for changing the souls of the prince and the princess back, but to prepare for the wedding of Prince Handesum and Princess Ahglee.

隔天,賈麻卡和花提瑪又開始忙了。不過這次不是爲了將王子和公主的靈魂換回來,而是爲了準備漢德森王子與阿格麗公主的婚禮。

After the entire event of soul exchange was over, Prince Handesum found out that he fell in love with Princess Ahglee from the day they buried the broken Chinese Blue Porcelain Vase in her royal palace garden. Furthermore, he proved himself to be wrong (for the first time, according to himself) for one thing: that love and magic truly exists in this world.

整個交換靈魂的事件結束後,漢德森王子纔發現,原來他那時在阿格麗公主的御花園裏將青花瓷花瓶偷偷埋起來時就愛上了她。而且,他還證明了他自己錯了(他認為這是他第一次犯錯):愛情和魔法是存在這個世界上的。

"And you're the perfect combination of the two, my love," said Prince Handesum to Princess Ahglee on their wedding day. "You've appeared in my life like magic so I can fall in love with you!!!"

「而妳就是它們兩者的完美結合,我的公主!」漢德森王子在結婚當天對阿格麗公主說:「妳像魔法一般出現在我的人生裏,讓我深深的愛上了妳!」

And Prince Handesum and Princess Ahglee lived happily ever after.

漢德森王子和阿格麗公主從此過著幸福美滿的人生。

~The End~

~全劇終~

No comments:

Post a Comment