After some shouting, Claire slapped Kimberley Golding on the face. Golding, who was furious after the insult, stamped on Claire's foot using her super high heels.
經過一番對罵後,Claire 狠狠地賞了Kimberley Golding一記耳光。Golding 受了侮辱,恨得牙癢癢的,於是也不甘示弱,用她那超高的高跟鞋用力地踩在Claire的腳上。
"Ouch!" Claire screamed.
「好痛喔!」Claire 大叫道。
Eliza quickly went to Claire to inquire after her injured foot, just then, they heard Golding shout: "Come and get these disobedient slaves, guard!"
Eliza 趕緊上前關心Claire被踩了的腳,這時,他們聽到Golding喊道:「來人啊!把這兩個不聽話的奴隸給我抓起來!」
Claire and Eliza perceived a short, green robot appearing from nowhere and advancing towards them menacingly at a rapid pace.
Claire 和 Eliza 看見一個矮矮的綠色機器人突然出現,並以驚人的速度朝著他們的放向移動過來。
After some time of struggling, the future spies were unable to defeat the robot, and they were tied up together.
經過好一陣子的掙扎後,未來的嬌娃打不過機器人,於是被機器人用繩子綁了起來。
"Get us out of here, you uncivilised woman!" Eliza insulted at the top of her voice, "You don't have the right to do this to us! If you don't free us this instant, we'll......"
「把我們放開,妳這個無理的女人!」Eliza 大聲辱罵道:「你根本没有權力這麼做!你再不把我們放了,我就......」
"Zip it! Noisy, old women!" Golding interrupted rudely, "I have to go upstairs and do some business now, I'll be right back to deal with you two! Meanwhile, you can stand here and enjoy your last moments of free thought, once I get back, I'll hypnotise you two and you'll become my slaves forever!!! Have fun, old slaves!!! Hahahahahaha!"
「閉嘴,老女人!」Golding 打斷 Eliza 說。「我現在要上樓辦一件重要的事兒,等會兒再回來收拾妳們倆!就乖乖的站在這兒,享受一下最後自由的時光吧!因為,等到本小姐回來,再來催眠妳們,讓妳們永遠變成我的奴隸!好好享受吧~大嬸們!哈哈哈哈!」
After Golding has finished, she left through the door with Mr. McKeeper, Claire and Eliza turned their heads to see them walking away.
Golding說完後,便和McKeeper先生一起走出木門,Claire 和 Eliza 只能眼睜睜的看著他們揚長而去。
Once Golding and McKeeper were gone, Eliza quickly checked her tech-watch to see if there was any sort of signal in there, so she could call for help. However, to their utter disappointment, there was absolutely no signal such deeply underground.
Golding 和 McKeeper 離開後,Eliza 便趕緊查看她的科技錶,看這裡能不能收到訊號,找人求救。然而,令他們失望的是,在這麼深的地底下,根本一點訊號也收不到。
"Looks like help would not come for us, so we'll have to help ourselves!" Claire concluded encouragingly.
「看來,没人能幫我們,我們只好自己幫自己了!」Claire 說。
So far, all resistance of the future spies have proven to be futile. Will they be able to save themselves and the others before they're turned into slaves of Golding forever?
直到現在,未來的嬌娃們所過做的任何掙扎都毫無幫助。她們這次是否能順利救出大家,並且避免自己變成Golding永遠的奴隸呢?
~To be Continued~
~待續~
No comments:
Post a Comment