Welcome to a fantastic PLAYMOBIL world constructed by an ardent Taiwanese 🇹🇼 fan! 歡迎蒞臨一個台灣🇹🇼摩比迷的摩比世界! Bienvenue dans un monde PLAYMOBIL fantastique construit par un fan taïwanais 🇹🇼 !
Translate 翻譯
Thursday, 30 April 2015
Wednesday, 29 April 2015
Monday, 27 April 2015
Sunday, 26 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-10 (Final Ending) 摩比嬌娃之不存在的少女-10 (完結篇)
Suddenly, Grandma walked in front of Kim Chi and slapped her on the face. Claire, Eliza and Kim Chi were all extremely astonished by her shocking move.
突然,阿嬤走向前,狠狠地賞了金織一記耳光。Claire, Eliza 和金織都被阿嬤的舉動嚇了一跳。
"Don't be silly, Chilly!" Grandma shouted, with tears swelling up in her eyes, "Don't make the same mistake again! Don't you know that attempting to change the past is against the law of time travel? If you were caught, even after giving you another lifetime would not be enough for you to stay in jail! I'll do whatever it takes for you to return to your old, and probably sane self again. Chilly, you've changed over the years! You are no longer the innocent girl I knew fifty-three years ago!"
「別儍了,辣椒!」眼睛裏充滿了淚水的阿嬤大叫道,「別再執迷不悟了!難道你不知道試圖改變過去是違反時空穿越的法則嗎?如果你被抓到了,就連再給你一輩子都不夠時間給你坐牢用!我會盡我可能地讓你回到你以前的樣子。辣椒,這些年,你變了!你已經不再是以前那個單純的小女孩兒了!」
"Of course I have changed!" Kim Chi screamed at the top of her voice and broke into another fit of violent sobbing, "Look who made me change! It was all because of you! You......you.....ruined my future!!!!"
「我當然變啦!」金織大聲喊道,隨後便又開始狂哭了起來。「你也不看看是誰讓我改變了!還不都是你!你.......你......毀了我的美好前程!」
"Fine!" Grandma said, "I'll apologise if that's what it takes for you to return to your old self. I'll apologise for everything that I have done unintentionally that might have potentially harmed your weak, little soul! I......"
Saturday, 25 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-9 摩比嬌娃之不存在的少女-9
Just when they were starting to panic, suddenly, Claire said, "Aha! We can use the Gadgets App which the headquarters have recently developed. I knew it'll come in handy some day."
正當他們開始慌了的同時,突然 Claire 靈機一動:「有了!我們可以用總部最新研發的『裝備』APP呀!我就知道哪一天它一定會派上用場!」
Then, she took out her phone, clicked on the Gadgets App, selected the tool she desired, pressed OK, and puff, a rope with a hook attached to one end appeared out of thin air.
説完,她便拿出手機,點擊了『裝備』APP,選取了想用的裝備,點選『確定』。然後,一條前端有綁著掛鉤的繩子就出現了在他們的面前。
"Wow! Very well prepared, Claire!" the impressed granny admired, "We didn't have this type of technology back then, imagine having to bring all these tools with us on every single mission!"
「哇!真會妳未雨綢繆呀!」阿嬤讚美道。「想當年我們没有這種科技,像是這種可能會用得上的裝備,每次出任務都得通通背在身上呢!」
Claire flung the rope towards the balcony on the second floor, which hooked right onto it.
Claire 將繩子一抛,掛勾就不偏不倚地掛在二樓的陽臺上。
"Hurrah!" They all exclaimed in one voice.
「噢,耶!!」她們高興的大叫道。
Friday, 24 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-8 摩比嬌娃之不存在的少女-8
During their pursuit after Kim Chi, Eliza found some newspaper on Grandma's old car.
當他們緊跟在金織後面時,Eliza 在阿嬤的老車裏發現了一份報紙。
"Famous singer disappeared!" Eliza read out loud, "Recently, a famous singer was reported to have disappeared and she was not the only one. The police forces could not find any similarities between their disappearances except that they've all went to the same Hair Salon, but at different times. Further investigation would be made on this Hair Salon before anything solid could be confirmed."
「明星失蹤案!」Eliza 大聲地讀出來:「最近,有好幾位歌星都接二連三的被發現失蹤了。警方目前還没有查出這些案子相似的地方,除了他們通通都在不同時間曾經造訪過同一家美容院以外,所以必須再做進一步的調查纔能確認這些案子使否跟這家美容院有關。」
"And it's dated April 24th, 1961!" Claire exclaimed, "Which is exactly the date that we've returned to using the time travelling app!"
「日期是1961年4月24日耶!」Claire 大叫道。「正好就是我們用時空穿越軟體回到的那一天!」
Thursday, 23 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-7 摩比嬌娃之不存在的少女-7
Claire, Eliza and Grandma, then followed little Jane, who, after leaving the headquarters, went shopping in the shopping mall with the young Kim Chi.
Claire, Eliza 和阿嬤跟蹤著離開總部、來到百貨公司和金織逛街的小珍。
"No wonder I sort of felt that someone was following us when we were in the department store!" Grandma whispered as they ducked behind a shelf, just in time to escape little Jane's sight. "In fact, it's us!"
「怪不得我當時總覺得有人在跟蹤我們!」阿嬤説完後,他們便趕緊蹲下來躲在櫃子後面,好險没被頻頻回頭的小珍發現!「原來就是我自己啊!」
Wednesday, 22 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-6 摩比嬌娃之不存在的少女-6
Not long after Claire, Eliza and Grandma hid themselves behind a wall, little Jane (or should we say the young granny) appeared!
Claire, Eliza 和阿嬤躲起來的不久後,小珍(也就是阿嬤年輕的時候)出現啦!
"Hello, little Jane!" Mrs Thompson said, "I will introduce to you your new partner for your new mission. He is on his way and I expect he'll arrive very soon."
「你好呀,小珍!」湯普森太太説:「等會兒我會介紹你這次新任務的搭擋給你認識。他應該很快就會到了!」
"Wow! I didn't know you were a blond when you were young!" Eliza whispered.
「哇!我都不知道阿嬤妳以前是位金髮美女耶!」Eliza 小聲地説。
"Yes, but your grandpa had brown hair," Grandma whispered back, "Therefore, your mother inherited it from him and you inherited it from your mother."
「是呀,但是你阿公是褐色的頭髮。」阿嬤回答道:「所以,你媽媽從他那兒遺傳到了褐色頭髮的基因,所以你也是褐色頭髮。」
Tuesday, 21 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-5 摩比嬌娃之不存在的少女-5
After seemingly to have failed the time travel, they heard a feminine voice, "Holloa there! Are you the ones that came from the year 2015, which I have heard Tom say?"
以為這次時空穿越失敗了的她們突然聽到了一個女人的聲音説:「你們好呀!你們就是湯姆跟我説過要從2015年穿越過來的人嗎?」
The astonished Claire and Eliza turned around and perceived that the source of the voice was from a lady of about 30 years of age, who was standing behind a desk.......no, Tom's desk! What is going on?
驚訝的 Claire 和 Eliza 往聲音的方向望去,赫然發現一位大約30歲的女人站在湯姆的桌子後面!現在究竟是甚麼情況?
Monday, 20 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-4 摩比嬌娃之不存在的少女-4
Claire and Eliza soon arrived at the headquarters with Eliza's granny.
Claire 和 Eliza 很快地和 Eliza 的阿嬤一起來到了總部。
Sunday, 19 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-3 摩比嬌娃之不存在的少女-3
After Eliza closed the video-calling application, her grandma inquired, "Who was that on the phone, he seems to be a very serious person!"
Eliza 關閉了手機上的視訊軟體後,她阿嬤便問:「那是誰呀?怎麼感覺起來那麼嚴肅?」
Just when Claire was about to explain some sort of excuse which she had been desperately thinking about during the duration of the video-call, Eliza exclaimed: "Gran, I have something that I have to tell you, which no one else knew about. In fact, Claire and I are working as secret spies for an organisation." Then, Eliza explained briefly every mission that they've had so far, including their current mission, which Tom had just explained to her in the video-call.
正當Claire準備要講一套她剛剛努力想出來的説詞時,Eliza 回答説:「阿嬤,我有一件事情要告訴您,這件事情没有其他人知道。其實,我和Claire都是秘密間諜組織的嬌娃。」然後,她便跟阿嬤大約的敘述了一下他們之前的任務,以及剛剛湯姆才告訴他們的這次任務的内容。
Saturday, 18 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-2 摩比嬌娃之不存在的少女-2
Claire and Eliza soon arrived at Eliza's home and invited her Granny, who was already standing outside the door, in to the house.
Claire 和 Eliza 很快地趕回家,並請站在外面等的阿嬤進來家裏坐。
Eliza's granny was an elegant lady with short, white hair, and a benevolent expression, from which one could easily tell that she was a beautiful girl in her younger days.
Eliza 的阿嬤是一位優雅的老太太,留著短短的白髮,臉上永遠有著仁慈的笑容。雖然歲月不饒人,但從外觀可以明顯看出她年輕時也曾是位大美女。
Friday, 17 April 2015
Playmobil Spies: the Non-Existing Girl-1 摩比嬌娃之不存在的少女-1
One sunny morning, Eliza, who was currently on study leave, was helping her mum setting up the breakfast table. Everyone was in a hurry to get to work (or school for Eliza's younger brother), so her mother was very stressed.
一個晴朗的早晨,正在準備考試的Eliza正在幫她的媽媽準備早餐。大家都在趕時間,上班的上班,上課的上課,所以媽媽非常緊張。
"For crying out loud! This is just ridiculous!" Eliza's mother cried, "How did this pie get burnt? I'm sure I've set the right time for the oven."
「我的天啊!這實在太離譜了!」Eliza 的媽媽大叫説:「這個派怎麼會烤焦了呢?我確定這次烤箱的時間没有設定錯誤呀!」
"Don't worry dear, we still have bread! That's more than enough for breakfast." Eliza's dad replied calmly, as usual.
「親愛的,別擔心!我們不是還有麵包嗎?早餐吃這些就夠啦!」Eliza 的爸爸冷靜得回答道。
Wednesday, 15 April 2015
Monday, 13 April 2015
Wednesday, 8 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-11 (Final Ending) 摩比神探:鬼武士的復仇-11 (完結篇)
After seeing the poor Ueda attacked by the Ghost Samurais, Shaun jumped out from his hiding place, took out the ancient book containing the spell of 'The Emperor's Command' and read it out loudly.
看到可憐的上田被鬼武士攻擊後,孝恩立馬跳出來,拿出裏面寫著『皇帝令』咒語的古書,並開始大聲朗讀。
Tuesday, 7 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-10 摩比神探:鬼武士的復仇-10
That night, Shaun and Jeffrey arrived outside the restaurant in which the reincarnated Goda- Ueda was having dinner with his friend. They waited outside patiently, so they could follow Ueda after he has finished in order to protect him from the ghost samurais.
那天晚上,孝恩和傑佛瑞來到了投胎轉世後的合田~上田和他的朋友用餐的餐廳門口。他們在外面耐心得等候著,這樣他們才能跟著上田,不讓他受到任何傷害。
Sunday, 5 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-9 摩比神探:鬼武士的復仇-9
After hearing the advice of the fortune-teller, the two friends returned home to do some further research. Shaun said, "We cannot completely trust her words, although we can use it as a rough guideline, it does not hurt to put some doubt in its reliability."
聽完了算命師的建議後,兩個好朋友便趕回家,繼續找資料。孝恩說:「雖然我們能大約朝這個方向找線索,但是我們還是得存點兒疑心,不能完全相信她的話。」
They started their research in the library of Shaun's home, which contained a lot of ancient Chinese books and classics.
他們在藏有許多古書及文學經典的孝恩家的圖書館開始找尋線索。
Saturday, 4 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-8 摩比神探:鬼武士的復仇-8
On the following morning after the second appearance of the ghost of the samurai warriors, Shaun and Jeffrey decided to return to the stall where they have bought the vase and ask that old man for any advice on the supernatural encounter.
鬼武士第二次出現後的隔天早上,孝恩和傑佛瑞決定回去他們買花瓶的店去問問老人,看是否能請他幫他們解開謎題。
However, to their utter astonishment, on returning to that exact same place, they have discovered that the strange stall was nowhere to be found. After going around to ask some frequent customers of nearby stores, they were even more flabbergasted to acknowledge that none of them had actually seen or heard of any store in such appearance as to that they have encountered the other day.
然而,他們驚訝地發現,回到原來店鋪的地點後,它竟然已經不見蹤影了。詢問其他鄰近店家的常客後得知,根本沒有人曾經看過符合他們敘述的店鋪。
Friday, 3 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-7 摩比神探:鬼武士的復仇-7
On the following morning after the appearance of the three ghost samurais, neither Shaun nor Jeffrey had any energy, both extremely exhausted after the sleepless night caused by their extraordinary encounter. First thing in the morning, Shaun logged on to his laptop, and started doing some research.
鬼武士出現後的隔天早上,孝恩和傑佛瑞都因前一天晚上沒睡好感到十分的無精打采的。早上一大早,孝恩就趕緊上網搜尋線索。
鬼武士出現後的隔天早上,孝恩和傑佛瑞都因前一天晚上沒睡好感到十分的無精打采的。早上一大早,孝恩就趕緊上網搜尋線索。
However, many hours of research, was all in vain, as they couldn't find anything of any relevance to their encounter. Even Jeffrey, who was known to be a genius in History, couldn't make himself useful as he knew nothing about Asian history.
然而,經過好幾小時的搜尋,還是一點兒頭緒都沒有。就連被封為『歷史天才』傑佛瑞都無能為力,因為他對亞洲歷史毫無研究。
然而,經過好幾小時的搜尋,還是一點兒頭緒都沒有。就連被封為『歷史天才』傑佛瑞都無能為力,因為他對亞洲歷史毫無研究。
Wednesday, 1 April 2015
Playmobil Detectives: Revenge of the Ghost Samurais-6 摩比神探:鬼武士的復仇-6
The night of the earthquake, Shaun had a frightening nightmare of Samurais, war, revenge, ghosts and magic all mingled into one. Sitting up on his bed after waking up from the nightmare, Shaun sat up abruptly on his bed, in the dark, panting deeply for breath, his forehead was wet with sweat.
地震的那天晚上,孝恩作了一個由日本武士、戰爭、鬼魂、以及魔法所參雜在一起的噩夢。醒來後坐在床上的孝恩用力地喘著氣,額頭上冒著冷汗。
"It was such a vivid nightmare, that it was as it was all real." Shaun thought to himself, "It has been quite a long time since I have had such a nightmare."
「那惡夢實在太逼真了!」孝恩心想。「距離我上次坐噩夢以經有好一段時間了呢!」
Subscribe to:
Posts (Atom)