Translate 翻譯

Thursday 11 August 2016

Playmobil Detectives: The Fox Wedding-8 摩比神探之狐仙嫁女-8

Then, Tiffany went over to the sink, pretending to do some introduction, but actually peering at her own reflection in the mirror. "Wow! There's a washing machine!" Shaun exclaimed.

蒂芬尼走到水槽邊,假裝要介紹,其實是在照鏡子。「哇!還有洗衣機耶!」孝恩驚歎道。

After perceiving a sudden scream, they all turned around to see Tiffany jumping around. "What's the matter, again?" Eliza inquired, annoyed.

聽到了一個尖叫聲後,大家轉頭看到蒂芬尼跳來跳去的。「這次又怎麼了?」Eliza 問道。

"That dog! It peed on my foot!" Tiffany screamed, after pointing at Nadia's dalmatian, which looked back at her innocently. Nadia immediately kneeled down beside the dog, and after looking at it for several minutes, stood up laughing. "Hahaha, Lina thought you were a tree, Tiffany!"

「那隻狗啦!牠在我腳上尿尿!」蒂芬尼指著娜迪雅的大麥町,大聲嚷嚷道。狗狗無辜得看著她。娜迪雅蹲下來,看著狗狗幾秒後,大笑了起來。「哈哈哈!麗娜以為你是一棵樹!」

"Oh, I forgot to tell you, Nadia has the ability to communicate with animals." Claire explained to the unconvinced Tiffany, who eyed her suspiciously.

「噢,對了!我忘了告訴你,娜迪雅有和動物溝通的能力!」Claire 解釋道,蒂芬尼用著懷疑的眼神看著她。




Tiffany took them to the back side of the toilets, where there was a place to wash one's feet with. After Tiffany bathed her feet with running water, Lina, having heard the sound of running water in such a hot weather, immediately dashed towards it, splashing water all over Tiffany. The latter agilely jumped onto a pump nearby to avoid the flood. "See! I can have a good view of the shower room through this window!" Tiffany blinked at Jeffrey.

蒂芬尼帶大家來到衛生間的後面,有一個洗腳的地方。蒂芬尼才剛洗完腳,在炎熱的天氣聽到了潺潺流水聲的麗娜馬上衝進水中,濺得蒂芬尼一身水。身手矯健的蒂芬尼趕緊跳到旁邊的泵上,以防水災。「你看!我站在這上面可以透過窗戶看到淋浴間裏面喔!」蒂芬尼對傑佛瑞眨了眨眼。


After they left the toilets, Tiffany led them towards a bush. "See! All the electricity comes from here! You can plug your appliances here to charge, Jeffie!" In fact, there was an electricity box hidden behind the bushes. To demonstrate to everyone, Tiffany opened the metal case of the box and placed her hand on a plug. Due to the fact that the water on her hands and feet haven't completely dried, and she was wearing high-heels with metal nails, Tiffany received a huge electric shock.

他們一行人離開了衛生間的地點後,蒂芬尼又帶大家來到樹叢邊。「你看!電就是從這兒來的!你可以在這邊幫電器用品充電喔,阿傑!」事實上,在樹叢後面藏了一個電箱。為了示範給大家看,蒂芬尼打開了金屬的門,把手放在插座上。想不到,因為蒂芬尼手腳上的水都還沒乾、而且腳上的高跟鞋有釘鐵釘,於是她被電到了。

"Ahhhhh!" She screamed, her hair curled and skirt flapped upwards.

「啊啊啊啊!」她尖叫道,裙子翻了起來、頭髮也被電捲了。

"OMG, are you ok?" Nadia inquired.

「噢買尬,你還好嗎?」娜迪雅問道。

"I'm FINE!" Tiffany replied angrily, smoothing her curled-up hair.

「我 很 好!」蒂芬尼邊拉直頭髮,邊氣憤地答道。


They returned to the camping caravan, Nadia was still holding her luggage as she still didn't know where to put it. "Here's your bed, Lydia!" Tiffany pointed to a tiny bed next to the toilet and said.

他們回到了露營區,娜迪雅因為不知道要將行李放哪裡,所以一直拿著行李箱。「你的床在這兒,麗迪雅!」蒂芬尼指著在廁所旁邊的一張小床說。

"Um, actually my name is...." Nadia tried to explain but Tiffany simply walked away.

「嗯,其實我的名字是.....」娜迪雅正要解釋,可是蒂芬尼轉身就走了。


That night, they all went to bed early after an exhausted day. Will the detectives experience the same weird dream which the girls had for two days?

那晚,他們都累壞了,所以大家都早早去睡了。神探們也會和女孩兒們做同樣的夢嗎?

~To be Continued~

~待續~

No comments:

Post a Comment