After Tom announced her name, Emily gradually walked out from behind the screen. The jaws of Claire and Eliza dropped open from total astonishment, as they perceived the familiar face of their old high-school classmate - Tiffany.
Welcome to a fantastic PLAYMOBIL world constructed by an ardent Taiwanese 🇹🇼 fan! 歡迎蒞臨一個台灣🇹🇼摩比迷的摩比世界! Bienvenue dans un monde PLAYMOBIL fantastique construit par un fan taïwanais 🇹🇼 !
Translate 翻譯
Wednesday, 30 May 2018
Saturday, 26 May 2018
摩比嬌娃之人比花狂-3
「究竟是什麼急事讓湯姆一定要我們去總部啊?」Eliza 前往總部的路上心想。其實,她們很少被叫去總部,湯姆大部份都是用視訊電話和她們講述任務的細節。
當嬌娃們進到湯姆的辦公室時,嚇了一大跳。上次,她們來這時,還只是一間簡單的辦公室;然而,現在映入眼簾的竟是一間公主風的粉色系辦公室,其內部設有一張粉紅色的辦公桌、紫色的屏風、以及一張豪華貴妃椅擺在奢華的地毯上。
「我的老天鵝啊~湯姆!你的辦公室是發生了什麼事兒啊?」Eliza 問道。
「我怎麼以前都不知道你是迪士尼的粉絲啊?」Claire 說。
「不,其實我不是!」湯姆嘆著氣答道。「這整件事情說來話長,所以我只好長話短說了。上個月我決定重新裝潢我的辦公室;結果,想不到,那個設計師誤將我的設計圖和另外一位女士的對調了。等到我發現時,已經為時已晚,回不去了!」
Friday, 25 May 2018
Les Espionnes Playmobil: La Frénésie Florale-3
"Qu'est-ce qui est si urgent que Tom nous a insisté pour aller au quartier général directement?" demanda Eliza sur leur chemin, car elles étaient rarement appelés au quartier général, et étaient généralement informées de leurs missions par des appels vidéo.
Cependant, quand elles arrivèrent au bureau de Tom, les espions haletèrent d'étonnement. La dernière fois qu'elles étaient là-bas, le bureau de Tom n'était qu'un bureau ordinaire; mais maintenant, c'était un luxueux bureau à thème princesse décoré de couleur rose, des écrans violets et une chaise longue sur un tapis opulent.
"Mon dieu, Tom, qu'est-ce qui est arrivé à ton bureau?" demanda Eliza.
"Je n'ai jamais su que t'étais un fan de Disney!" commenta Claire.
"Non, en fait, je ne le suis pas," répondit Tom en soupirant. "En bref, j'ai décidé de rénover mon bureau il y a un mois, et le designer a accidentellement confondu mon bureau avec celui d'une femme et quand je l'ai découvert, c'était déjà trop tard."
Wednesday, 23 May 2018
Playmobil Spies: Floral Frenzy-3
"What's so urgent that Tom insisted us to go to the headquarters?" wondered Eliza on the way there. As they were rarely called to the headquarters, and were usually informed of their missions through video conversations.
However, when they arrived at Tom's office, the spies gasped in astonishment. The last time they have been in there, Tom's office was just an ordinary looking office; but now, what came into view was a luxurious princess-themed office decorated with a pink desk, violet screens and a chaise longue on top of an opulent carpet.
"OMG Tom! What happened to your office?" enquired Eliza.
"I never knew you were a Disney fan!" commented Claire.
"No, in fact, I'm not," replied Tom as he sighed. "To make a long story short: I decided to refurbish my office a month ago, and the designer accidentally got my office plan confused with that of a lady. And when I found out, it was already like this and there was no going back."
Sunday, 20 May 2018
Saturday, 19 May 2018
摩比嬌娃之人比花狂-2
三個人提早十分鐘抵達了講座,想不到,裏面幾乎已經座無虛席了。「我就說了唄!我們提早出門是對的!」海樂說。於是,她們被迫坐到最前面一排、没有桌子的座位。「討厭啦!」海樂抱怨道。「没有桌子要我怎麼抄筆記啊!」
「我們没有要抄筆記啊!」Eliza 小聲地說。
瑪蘿博士開始演講不久後,Claire 和 Eliza 兩人就睡着了。
Friday, 18 May 2018
Les Espionnes Playmobil: La Frénésie Florale-2
Les trois filles arrivèrent à la salle de cours dix minutes avant neuf heures, cependant, c'était déjà très bondé. "Je vous l'ai dit, nous devions partir plus tôt!" dit Heather. Claire et Eliza se regardèrent et roulèrent des yeux. Ainsi, les filles étaient obligées de s'asseoir à la première rangée où il n'y avait aucun de tables, seulement des chaises. "Oh la la!" s'exclama Heather. "Comment puis-je prendre des notes sans table?"
"Qui a dit qu'on va prendre des notes?" marmonna Eliza.
Bientôt, Dr Marlow commença son cours sur les plantes anti-radiation, et avant longtemps, Claire et Eliza commencèrent à somnoler.
Wednesday, 16 May 2018
Playmobil Spies: Floral Frenzy-2
The three girls arrived at the lecture hall ten minutes early, however, it was already packed with people. "I told ya, we should've headed out earlier!" said Heather. Claire and Eliza glanced at each other and rolled their eyes.
Thus, the girls were obliged to sit at the front row where there were no tables. "Oh bother!" exclaimed Heather. "How am I supposed to take notes without a table?"
"As if we'll take notes," mumbled Eliza under her breath.
Soon, Dr Marlow began her talk on anti-radiation plants, and before long, Claire and Eliza began to doze off.
Sunday, 13 May 2018
Saturday, 12 May 2018
摩比嬌娃之人比花狂-1
一個普通的早晨,兩名大學生 Claire 和 Eliza 正在準備早餐。「我的天啊!我眞不該這麼早起!」Eliza 一邊打著哈欠一邊說。「我今天到下午兩點纔有課耶!」
「那你那麼早起牀幹嘛?」Claire 一邊倒著咖啡一邊説。
Friday, 11 May 2018
Les Espionnes Playmobil: La Frénésie Florale-1
Un jour, Claire et Eliza, deux étudiantes universitaires, préparaient le petit-déjeuner. "Mon dieu, j'devais pas me lever si tôt aujourd'hui," bailla Eliza en regardant son petit-déjeuner. "J'ai pas de cours avant 14h."
"Alors pourquoi t'es-tu levée si tôt?" s'informa Claire d'un ton robotique en se servant du café.
"C'est la faute de Heather!" répondit Eliza en faisant allusion à leur colocataire. "Elle a commencé à regarder sa série télévisée préférée à six heures et demie! Comment pouvais-je me reposer sous ses éclats de rire assourdissants?"
Wednesday, 9 May 2018
Playmobil Spies: Floral Frenzy-1
One normal weekday, Claire and Eliza, two university students, were preparing breakfast. "OMG, I shouldn't have got up so early today," yawned Eliza as she stared at her breakfast. "I don't have class until 2pm."
"Then why did you get up so early?" enquired Claire robotically as she poured herself some coffee.
"It's all Heather's fault," responded Eliza, alluding to their flatmate. "She started watching her favourite TV series at half past six! How can I possibly snooze under her deafening bursts of laughter?"
Sunday, 6 May 2018
Saturday, 5 May 2018
摩比嬌娃之假人也瘋狂-12(大結局)
突然,他們聽到了從身後傳出一聲巨響。回頭一望,大夥兒纔赫然發現角鬬士們正在歡呼,因爲埃及戰士們統統都消失了。事實上,埃及戰士們只不過是用天花板上的投影機所製作出來的幻影,由珊迪口袋的遙控器所操控著。珊迪被摑了個巴掌跌倒後,將遙控器給壓壞了,所有的埃及戰士纔因此會消失。
Friday, 4 May 2018
Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-12 (Grand Finale)
Sans avertissement, ils entendirent un bruit rugissant par derrière. Après s'être retournés, le groupe aperçut que les gladiateurs applaudissaient alors que les soldats égyptiens avaient disparu. En fait, les soldats égyptiens n'étaient que des images illusoires projetées à partir de projecteurs situés autour de la pièce, contrôlés par une télécommande dans la poche de Sandy. Quand Sandy tomba, la télécommande dans sa poche se cassa, ainsi tous les soldats égyptiens ont disparu.
Wednesday, 2 May 2018
Playmobil Spies: Mannequin Madness-12 (Final Ending)
Without warning, they heard a roaring sound from behind. After turning around, the group perceived that the gladiators were cheering as the Egyptian soldiers have disappeared. In fact, the Egyptian soldiers were only illusional images projected from projectors situated around the room, controlled by a remote control in Sandy's pocket. When Sandy fell on her side, the remote control in her pocket broke, so all the Egyptian soldiers have disappeared.
Subscribe to:
Posts (Atom)