Translate 翻譯

Saturday, 31 March 2018

摩比嬌娃之假人也瘋狂-7

「珊迪,排練進行的怎樣了?」黃先生問珊迪說。

「一切都照著計劃進行!」珊迪答道。「這次的比賽集結了全球最知名的模特兒~看來,我們這次會是大豐收呢!」

突然,某人的手機通知聲響了。黃先生立刻回頭一望,並大叫道:「誰在那兒?」然而,當他發現四下無人後說:「一定是有人傳短信來問我的意見!」他說著說著,目光轉向站在一旁的兩個假人~一個穿着吸血鬼服飾,另一個則是打扮成法式女僕。

「珊迪,我們怎麼會有這兩個這麼醜的假人啊?」黃先生指著說。「我不是告訴過你,像這種不完美的假人我統統不要。她們實在太醜陋了,和其他的藝術品擺在一起眞是破壞美觀。我要你立刻把它們拿走。」

「是的,親愛的。我立刻打電話給工人叫他們搬走。」珊迪答道。

Friday, 30 March 2018

Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-7

"Comment va la séance d'entraînement, Sandy?" demanda M. Ng.

"Tout se passe comme prévu, Félix," répondit Sandy. "Nous avons les meilleurs modèles du monde cette fois, ce qui peut grandement élargir notre collection."

Sans prévenir, le buzz d'un téléphone portable sonna. M. Ng se retourna instinctivement et cria. "Qui est là?" Cependant, après avoir perçu que personne n'était en vue, il se détendit un peu. "Ce doit être un nouveau message du superviseur, pour demander mon avis sur quelque chose", conclut-il quand, soudainement, ses yeux atterrirent sur deux mannequins sur le côté, habillés respectivement en vampire et en femme de chambre moderne française.

"Sandy, pourquoi y a-t-il ces mannequins laids ici?" demanda M. Ng en montrant les deux mannequins. "Je te l'ai déjà dit, je ne veux pas de mannequins imparfaits ici. Evidemment, elles sont trop hideuses pour être placés parmi les autres œuvres d'art parfaites, je demande qu'elles soient enlevé immédiatement.

"Oui, mon chéri, je vais appeler quelqu'un pour les enlever maintenant", répondit Sandy.

Wednesday, 28 March 2018

Playmobil Spies: Mannequin Madness-7

"How is the practice session going, Sandy?" enquired Mr Ng.

"Everything's going as planned, Felix," replied Sandy. "We have the best models from around the world this time, which can greatly expand our collection." 

Without warning, the buzz of a mobile phone sounded. Mr Ng instinctively turned around, and shouted. "Who's there?" However, after perceiving that no one was in sight, he relaxed a little. "It must be a new message from the supervisor, asking for my advice la," he concluded when, suddenly, his eyes landed on two mannequins on the side, dressed as a vampire and a French maid respectively. 

"Sandy, why do we have those ugly mannequins here?" demanded Mr Ng as he pointed at the two mannequins. "I told you already la, I don't want any imperfect mannequins here. They are too hideous to be placed amongst the other perfect works of art. I demand it to be removed immediately." 

"Yes, dear. I'll call someone to remove them now," responded Sandy.

Saturday, 24 March 2018

摩比嬌娃之假人也瘋狂-6

嬌娃們過了一會兒後終於開始觀察周遭的環境了。她們赫然發現自己被一群穿著花俏服飾的女人們包圍著。不管是泰國公主還是自由女神,你所想得到的服飾統統都看得到。

「嗯⋯⋯你好啊!」Eliza 走向一位身穿泰國公主服飾的女子說。「可以請您告訴我們排練室要往哪裏走嗎?」

過了一陣子,泰國女子都没有回應後 Eliza 纔驚覺到原來那些排排站的都是假人!「天啊!她們也太像眞人了吧!」Eliza 驚叫道。「我差點兒就信以爲眞了!」

「噁~這個人的臉還是軟的呀!」Claire 摸著穿着自由女神裝扮的假人的臉說道。

Friday, 23 March 2018

Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-6

Ce n'était qu'après un certain temps que les espions commencèrent à percevoir leur environnement. Émerveillées, elles découvrirent qu'elles étaient entourées de gens portant toutes sortes de tenues de fantaisie, d'une princesse thaïlandaise à la Statue de la Liberté, tout ce qu'on aurait pu imaginer.

"Bonjour!" dit Eliza en s'approchant de la femme déguisée en princesse thaïlandaise. "Pourriez-vous nous dire où nous sommes, et comment nous pouvons aller à la salle de pratique?"

C'était seulement après qu'elle n'ait reçu aucune réponse de la princesse thaïlandaise qu'Eliza découvrit qu'elles étaient en fait des mannequins, pas les vrais humains. "Mon dieu, elles me semblent super réelles!" s'exclama Eliza avec étonnement. "J'ai été presque trompée par eux!"

"Ewwww, le visage de celle-ci est super doux!" cria Claire avec dégoût après avoir touché le visage du mannequin déguisé en Statue de la Liberté.

Wednesday, 21 March 2018

Playmobil Spies: Mannequin Madness-6

Only after some time did the spies begin to perceive their surroundings. Awestricken, they discovered that they were surrounded by people wearing all sorts of fancy outfits, from a Thai princess to the Statue of Liberty, anything one could have possibly imagined.

"Hello there!" said Eliza as she approached the woman dressed as a Thai princess. "Could you please kindly tell us where we are, and how we can go to the practice room?"

Only after she received no reply from the Thai woman did Eliza discover that they were in fact mannequins, as opposed to real humans. "OMG, they look so real!" exclaimed Eliza in amazement. "I was almost fooled by them!"

"Ewwww, this one's face is actually soft!" screamed Claire in disgust after touching the face of the mannequin dressed as the Statue of Liberty.

Saturday, 17 March 2018

摩比嬌娃之假人也瘋狂-5

Claire 站起來後,拍了拍衣服、拿出隨身鏡照了一下,確認臉上的妝没有花掉後纔注意到 Eliza 在看什麼。原來,在地上、害 Claire 滑倒的那攤水旁邊有著一小塊黑布卡在木板之間的隙縫裏。

「這塊布爲什麼會卡在這裏呢?」Eliza 突然對此感到十分感興趣。

「可能是某人的長裙被木板縫隙夾到了,然後一拉扯就扯破了~呵呵!」Claire 答道。「總而言之,我們得趕緊去排練現場了。我覺得已經遲到了!」

Friday, 16 March 2018

Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-5

Ce n'était que lorsque Claire se leva, dépoussiéra son costume de vampire et examina son maquillage dans un miroir portatif pour s'assurer qu'il n'était pas ruiné, qu'elle aperçut ce qu'Eliza avait éveillé. En fait, sur le sol, à côté de la mare d'eau sur laquelle Claire glissait, et, coincée entre une petite fissure, il y avait un morceau de tissu noir.

"Hmmm ... pourquoi y a-t-il un morceau de tissu coincé entre une fissure?" Demanda Eliza, devenant soudainement très intéressée.

"Probablement le jupon de quelqu'un a été déchiré en se coinçant dans la fente MDR", répondit Claire. "De toute façon, on doit se dépêcher si on ne veut pas être trop tard!"

Wednesday, 14 March 2018

Playmobil Spies: Mannequin Madness-5

Only after Claire stood up, dusted off her vampire costume and examined her make-up in a portable mirror to make sure that it was not ruined, did she perceive what Eliza had been fussing about. In fact, on the floor, next to the pool of water on which Claire slipped, and, stuck in-between a tiny crack, was a piece of black cloth. 

"Hmmm......why would there be a piece of cloth stuck in-between a crack?" wondered Eliza, suddenly growing very interested. 

"Probably someone's petticoat was torn by getting stuck in the crack LOLz," responded Claire. "Anyways, we've gotta hurry up if we don't wanna be too late!"

Saturday, 10 March 2018

摩比嬌娃之假人也瘋狂-4

嬌娃們從衣服堆裏找到了自己要穿的服裝後,便立刻將其穿上;讓後再讓化妝師化妝,就大功告成可以去排練了。「這也怪了~這是角色扮演嗎?」Claire 問道。「爲什麼我的服裝是吸血鬼呀?」

「對啊!」Eliza 低頭看著自己摩登法式女僕的裝扮後答道。「不公平~我纔不要演女僕咧!」

「你的意思是說性感女僕嗎?」Claire 邊照鏡子邊回應道。「其實,我這身裝扮還不賴耶!」

「有人看過更美的吸血鬼了嗎?」Eliza 拉拉裙子説。「這裙子怎麼那麼短啊?害我變成一個不正經的女僕了!」

Friday, 9 March 2018

Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-4

Les espions mirent leurs costumes après les avoir trouvés parmi les piles de vêtements. Bientôt, leur maquilleur termina également avec le maquillage, et elles étaient toutes prêtes pour la séance d'entraînement. "Est-ce que c'est une cosplay ou quelque chose?" demanda Claire, perplexe. "Pourquoi mon costume est-il un vampire moderne?"

"Ouais," répondit Eliza en jetant un coup d'œil à son costume de servante française moderne, "Mais, c'est pas juste! J'veux pas être une servante!"

"Vous voulez dire une bonne servante?" taquina Claire en se regardant à travers le miroir. "En fait, à la réflexion, ce costume ne me semble pas mauvais."

"Mdr, qui a vu une vampire plus sexy?" répliqua Eliza en tirant sur sa jupe. "Est-ce juste moi, ou cette jupe est-elle trop courte pour une servante décente?"

Wednesday, 7 March 2018

Playmobil Spies: Mannequin Madness-4

The spies put on their costumes after finding them amongst the piles of clothes. Soon, their make-up was also finished by the make-up artist, and they were all set for the practice session. "Is this some sort of cosplay or something?" enquired Claire, bewildered, "Why is my costume a modern vampire?"

"I know right," responded Eliza, glancing down at her modern French maid costume, "WTF, that's not fair! I don't wanna be a maid!"

"You mean a damn hot maid?" teased Claire as she checked herself out through the mirror, "Actually, on second thought, this doesn't look bad on me."

"LOL, who's seen a sexier vampire?" replied Eliza, pulling at her skirt, "Is it just me, or is this skirt far too short to be one belonging to a decent maid?"

Tuesday, 6 March 2018

Playmobil Fi?ures Series 14 9443 9444 摩比抽抽樂第14彈


The Playmobil Fi?ures Series 14 will be launched in August 2018, let's take a look at what it contains.

摩比抽抽樂人偶第14代即將在2018年8躍上市,讓我們趕緊來瞧瞧這一彈有什麼新人偶吧!

Saturday, 3 March 2018

摩比嬌娃之假人也瘋狂-3

嬌娃們被帶著走過了彎曲的走廊,最後終於來到了更衣室。那名黑人女子邊走邊說:「你們好啊!很高興認識你們!我是珊迪.卡斯衞,這次主辦單位經理的助理。你們可以叫我珊迪就好。」

Friday, 2 March 2018

Les Espionnes Playmobil: Mannequin Manie-3

Comme les espions étaient conduites au vestiaire, qui était situé au bout d'un long couloir sinueux, la dame se présenta. "Bonjour, mes filles, ravies de vous rencontrer, je suis Sandy Casswell, l'assistante-gérante de cet événement. Vous pouvez m'appeler Sandy."