On the morning after the wicked sorcerer Alibuda has crept secretly into the pond of the royal palace, Prince Handesum was strolling in the royal garden, accompanied by his loyal servant - Chiamaka.
在壞巫師偷偷溜進皇宮的隔天早晨,漢德森王子和他的僕人~【賈麻卡】正在御花園裏散步。
"I have just heard from my father that Princess Ahglee from the neighbouring country will be arriving shortly." Prince Handesum said.
「我剛剛聽了父王說鄰國的阿格麗公主今天就來會到我們宮中。」漢德森王子說。
"Yes, your highness," Chiamaka replied humbly.
「是的,殿下。」賈麻卡回答道。
"I don't get why she has to come so suddenly, we haven't met for ten years, what could she possibly do here?" Prince Handesum muttered to himself, "Ah, I know! It must be one of my father's old tricks, again! Does he intend to make me marry Princess Ahglee? Indeed, why is he ever so anxious of getting me married lately?"
「我真不懂她為什麼來的那麼突然,我們已經十年不見了耶!她來這裡能幹嘛?」漢德森王子喃喃自語說。「吼~一定又是父王策畫的!難道他要我娶阿格麗公主?真是的,他最近怎麼那麼急著要我結婚啊?」
"Your highness," responded Chiamaka, "His majesty must have a purpose for his action. Not only have you already come of age to marry according to the tradition, but also you will soon become the ruler of our country, and you will need a wife to support you."
「殿下,」賈麻卡回答說。「陛下這麼做必定有他的原因。畢竟,殿下您也已經到了我國傳統的結婚年齡,而且,您也馬上就要即位成為我國之君了,您會需要一位妻子來輔佐你的。」
"Indeed, I still don't see the point of a wife. You know me well, Chiamaka, I have never believed in love at all, and I never will. As far as I am concerned, the role of a wife is only to cook, to do the washing and to take care of the family. And I, as a prince and the future king, do not need any of that, there are always maids in the palace to do these things. Then, what is the use of a wife?" Prince Handesum continued.
「我還是不理解我為何需要一個妻子。賈麻卡,你也知道的,我從來不相信愛情,以後也不會。在我看來,一位妻子的工作就是煮飯、洗衣服、照顧家庭。但是,我,身為王子以及以後的國王,是不需要一個妻子來做這些事情的,宮裏有這麼多宮女會做這些事。那我還需要妻子做甚麼?」漢德森王子繼續說。
"Your highness, please don't forget that you also have the duty to continue the royal bloodline...." Chiamaka answered.
「殿下,您可千萬別忘了您還有延續皇家血脈的任務呀!」賈麻卡回答說。
Just when the Prince was about to reply, they heard a coarse, husky voice saying, "Please save me, your highness!"
正當王子準備回答時,他們聽到了一個沙啞的聲音說:「王子殿下,請您一定要救救我呀!」
They both looked in the direction of the voice, and was extremely astonished to perceive that it came from an orange frog, sitting on a lotus leaf, in the middle of the pond. It's the sinister sorcerer!
他們往聲音的方向一望~赫然發現竟是一隻停在池塘上漂浮著的一片荷葉上的橘色青蛙在說話!他就是邪惡的巫師!
"I am actually a princess from the neighbourhood country," the frog continued, "However, unfortunately, my father accidentally angered a wicked witch, and for revenge, she turned me into this ugly frog. Oh, please, your highness, have mercy on me! All you need to do is to kiss me, then I will change back to my pretty self. Then, I will do anything for you to pay my debt of gratitude."
「我其實是鄰國的公主,」青蛙說道。「但是,不幸的是,我的父王不慎激怒了一個壞巫婆,她就施展魔法將我變成一隻醜陋的青蛙。噢,拜託你,殿下,求您可憐可憐我吧!您只需要親我,我就可以變回原本美麗的模樣了。然後,為了報達您的恩惠,我會為您做任何事的!」
"No! Don't fall for the trick, your highness!" Chiamaka exclaimed loudly, "It could be an evil trick from a witch!"
「不!千萬別上當呀,王子殿下!」賈麻卡大叫道。「說不定這是某個壞巫婆的邪惡咒語!」
"Chiamaka, there's one other thing in this world I don't believe in other than love, and that is magic!" the headstrong prince replied, "I will kiss this frog, and prove to you that all this is just nonsense! Of course there's no such thing as magic!"
「賈麻卡,這世上除了愛情我不相信以外,還有另一件事~那就是魔法!」固執的王子回答道。「我要親一下這隻青蛙,證明給你看甚麼魔法呀,都是無稽之談!這世上怎麼可能會有魔法呢?」
After he has finished, Prince Handesum bent down, picked up the frog and landed a gentle kiss on it.
王子說完後便彎下腰將青蛙拿起來,並輕輕的親了牠一下。
Then, KABOOM!!!!! Their souls have exchanged. The prince became the frog and the evil sorcerer became the prince!!!
碰~他們的靈魂對調了!王子變成了青蛙,壞巫師變成了王子!
What will the sinister sorcerer do in the prince's form?
邪惡的巫師究竟會以王子的身份做些甚麼呢?
~To be Continued~
~待續~
No comments:
Post a Comment