One day, Robin Hood was in the saloon eating breakfast, when the owner, who loves hearing and speaking about gossips, came over to Robin's table and said. "Good morning, sir!"
有天,羅賓漢在酒吧吃早餐時,愛說八卦的酒吧老闆跑到羅賓的桌子前面說:「先生,早安呀!」
"Good morning, Mr Blabberstone, the weather is very fine today." Robin replied politely.
「早安呀,奔博森先生。今天天氣真好啊!」羅賓回答道。
"Indeed it is!" responded Mr Blabberstone, "Speaking about the weather, have you heard of the latest news about this Sword of Justice?"
「就是說呀!」奔博森先生說。「說到天氣呀,你有沒有聽到最近有關正義之劍的傳聞呀?」
"Sword of Justice?" Robin inquired inquisitively, "No, I haven't. Is there anything peculiar about it?"
「正義之劍?」羅賓好奇的問。「沒有耶!它有什麼特別的嗎?」
"I've heard lots about it, and most are in the superlative." Mr Blabberstone whispered quietly and looked around to make sure that no one was listening, "Indeed they say that it is the best sword that has ever existed in this world, some even said that it came from another world, in fact, it could well have descended from the world of Gods! The sword is not only very sharp, but it seems to have a magic of its own, it can only be commanded by the benevolent, whose aim is to do good to the world and rid of its evils. But no one yet was able to release it from its current position- stuck in the middle of a rock!"
「噢!我聽到得太多了!」奔博森先生小小聲的說,一邊說還一邊東張西望,確認沒有人在偷聽。「他們都說這把劍是世界上最好的了,還有人說這把劍是從天上神仙那兒掉下來的呢!這把劍不僅鋒利無比,它彷彿還有自己的個性一般,它只能被好人使用來毀滅這個世界的邪惡勢力。但是,目前還沒有人能從石頭裏把它拔出來!」
"Really?" Robin tried very hard to conceal his interest in the topic, but was unable to hide it from the saloon owner. "Do you happen to know where it is situated?"
「真的啊?」羅賓試圖隱藏他對這個話題的興趣,但是還是被酒吧老闆發現了。「你知道這把劍在哪裡嗎?」
"Ahhhh! That, I am not very sure of!" Mr Blabberstone pretended to scratch his head in order to hide the sinister smirk on his face, "All I know is that it is situated on top of the nearest mountain...."
「嗯~~這個我就不清楚了!」奔博森先生故作抓頭來掩飾他臉上邪惡的微笑,「我只知道它在附近的山上。」
Robin, who has by now finished his breakfast and received the information he desired, paid his bill and headed off to Maid Marian's home, his most trusted friend.
羅賓這個時候早餐也吃完了,想知道的事情也聽到了,便結帳後趕緊前往他最信任的朋友~瑪莉安的家。
After arriving at Maid Marian's house, Robin recounted the whole story he has heard from the saloon owner to her.
當羅賓來到瑪莉安的家後,他把所有從酒吧老闆那兒聽道的傳聞一字不露的敘述給瑪莉安聽。
"And, I have decided to go on a quest in search of it." Robin concluded, "Since, you are my best and most trusted friend since childhood, I have decided to take you with me in order to help me on my quest. Would you like to come with me?"
「所以,我決定了要去尋找這把正義之劍!」羅賓說道。「因為你是我從小好的朋友,我決定帶妳一起去。你願意和我一起去嗎?」
"Indeed, it sounds very interesting." Maid Marian, who has been secretly in love with Robin since their childhood, was delighted to receive his invitation and quickly replied, "I would be glad to go with you!"
「嗯,的確聽起來挺有意思的!」瑪莉安因為從小就喜歡羅賓,所以聽到他的邀請感到特別開心,所以趕緊回答說:「好啊!好啊!我很高興能跟我去。」
Therefore, on the next day, Robin and maid Marian packed some things and headed off to the nearest mountain- Mount Ceteris.
於是,隔天,羅賓和瑪莉安打包了行李,準備登上鄰近的山~隨特力士山。
In order to reach that mountain, they have to pass a dense and lush forest that were rumoured to be inhabited by a lot of monsters, therefore, Robin brought some weapons with his in order to defend for themselves in case of any attacks.
要到達此山必經過一個茂密的森林,據說裏面住了許多猛獸,所以羅賓帶了一些武器防身用。
Robin and Maid Marian strolled merrily in the forest, the warm rays of sunshine poured through the dense leaves of the trees and lighted up their path whilst they chatted away about their past memories together.
羅賓和瑪莉安一邊聊天一邊散步在森林裏,溫暖的陽光穿過濃密的葉子,照亮了他們的道路。
However, good things never last, after some time in the forest, they reached an area where the trees were taller, and more tightly packed then ever, expelling the sun outside, making their paths darker than ever.
可是,好景不長,才一下子功夫,他們就發現他們周遭的環境慢慢在改變。本來茂密的樹木變得更茂密了,也每個都變得更高了,擋住了所有的陽光。
Soon, night began to slowly envelope the forest, when they discovered that they were lost.
很快地,黑夜已經來臨,這時,他們才發現他們好像迷路了!
Suddenly, they heard from not far off came a long, menacing howl of a wolf.......
突然,他們聽到從不遠處傳來了狼的嚎叫聲......
~To be Continued~
~待續~
No comments:
Post a Comment