Translate 翻譯

Monday, 22 December 2014

Playmobil Spies: Back to the Cretaceous-5 (Final Ending) 摩比嬌娃之回到白堊紀-5 (完結篇)

When the spies charged into the laboratory of Dr. Dickinshfirtz, they found him to be already inside, performing the last step to his evil plan.

當嬌娃們衝進Dickinshfirtz博士的實驗室裏時,她們發現博士果然已經在裏面了,正準備著他的實驗的最後一道手續。

"Stop!" Eliza shouted, "Do you know what the consequences of this will be? It would cause a disaster! Millions of people will die or be injured due to the destruction caused by those T-Rex, and buildings will be destroyed! Don't you have a family to care for? Think about how they would feel! How can you be so cruel? Please, reflect on what you're gonna do, and stop all this. It's not too late to turn back, yet!"

「停!」Eliza 大叫。「你知道這樣後果會是甚麼嗎?這將會是個災難!幾百萬人會因而受傷,甚至身亡,建築物也會被暴龍摧毀。難道你都沒有家人嗎?想想若是他們遭遇這樣的事情,他們會有多可憐!你怎麼能如此殘忍呢?請你好好想想,現在挽回還來得及啊!」

"Hahahaha!" the doctor laughed his wicked laugh again, "Stop? Turn back? You've gotta be kidding me! I have planned this for all my life! Since I was an abandoned orphan living in the orphanage, and bullied by other kids and the teachers; I have decided to take revenge on the world. Don't blame me for being cruel and ruthless, it is the world who was cruel and ruthless to me first!!" 

「哈哈哈哈!」博士奸笑著說。「停止?挽回?你是在開玩笑吧?我的一生都在計畫著這件事。當我還是個孤兒在孤兒院裏被人家欺負時,我就決定要報復這個世界。別怪我殘忍,是這個世界先對我殘忍的!」



Without warning, Claire calmly walked over to the doctor and slapped him on the face. Eliza was so flabbergasted by her action that her jaw dropped open slightly.

突然,Claire 冷靜地走到博士面前,然後狠狠地甩了他一個耳光。Eliza 被她的舉動嚇得嘴巴都忘了閉起來了。

"How can you say such a thing, you selfish man!?" Claire, with tears swelling up in her eyes, screamed at the top of her voice, "Has your conscience been eaten by dogs? Or don't you even have one in the first place? If you don't have a family to care for, others do! How can you treat others' love for their families like a piece of trash and stamp on it without even some hesitation, just because you have never experienced love before? You only thought about your revenge from your past unhappiness, but completely ignored others' feelings, you.....you emotionless beast!"

「你竟能說出這樣的話,你這個自私的人!」Claire 的眼睛裏充滿了眼淚,大罵道:「你的良心是被狗吃了嗎?還是你根本就不知道良心是甚麼?你沒有家人需要你的關懷,別人有!你怎麼能夠將別人關懷家庭的情感當作垃圾在地上踐踏,就因為你自己得不到別人的愛及關懷?你從頭到尾只想到自己要報仇,卻完全忽略了別人的感受,你這個.....沒心沒肝沒肺的野獸!」


"I am very sorry, I don't usually do this to girls, especially not pretty ones like you," Dr. Dickinshfirtz said, "But, if you insist to prevent me from accomplishing my dream, then I cannot help but to do this. Take that!!!!"

「我非常的抱歉,我平時是不會這樣對待小女生的,尤其是像你們這麼漂亮的妹妹。」博士說。「但是,若你們堅持一定要阻止我的夢想,我必須這麼做。看招!」

After the doctor has finished, he landed a kick on Claire, who was quite taken aback by his reaction.

博士說完後,便來個飛踢,Claire 對於他的舉動嚇了一跳。


Eliza then joined in the struggle, half-persuading, half-fighting the doctor.

Eliza 也加入了,一邊試圖說服博士,一邊出招。

Meanwhile, in her fit of fury, Claire walked over to the, by now, nearly finished experiment, picked it up, and smashed it onto the floor.

這時,Claire 一氣之下,走到博士快完成的實驗前面,把它整個拿起來,往地上一砸。


After hearing a loud clash, the doctor hurried over to save his life project, but he was too late, as his evil dream has been broken into millions of pieces, just like the glass of the conical flask, and how the emotions of the people in the world would be if his plan had succeeded.

博士聽到巨大聲響後便趕緊跑去,可是已經太遲了。他邪惡的夢想裂成了成千上萬的碎片,就像那個玻璃燒杯一樣。

"Oh no! NOOOOO! WHAT HAVE YOU DONE! NOOOOOO!" The doctor broke into a fit of sobbing and screaming.

「不!瞧你做了甚麼!不!!」博士一邊啜泣,一邊大喊道。

Just then, the police has arrived to arrest the criminal, the doctor, who still hadn't recovered from his mental breakdown was escorted into the police car.

這時,警方也趕到了現場來逮捕犯人,博士在上警車時還始終無法恢復平靜的情緒。

Although the spies were extremely relieved to have accomplished their mission with success, both felt a bit sorry for the doctor. Due to the lack of love and care in his childhood, he had taken decided to take a revenge on the world, which ended with him in prison. This shows a further prove that the Chinese proverb: "Pitiful people have their wicked side, and wicked people have their pitiful side." to be very true.

雖然嬌娃們很高興任務順利完成,但是他們也十分同情博士的遭遇。因為童年缺乏愛與關懷,導致了他想報復世界的念頭,讓他現在被關到了監獄裏。真是應驗了一句話:【可憐之人必有可惡之處,可惡之人也必有可憐之處】啊!

~The End~

~完~

No comments:

Post a Comment