Translate 翻譯

Saturday, 21 March 2020

摩比神探之台北愛情故事-8

「噢,對了!不好意思讓你們在外面站這麼久。趕緊進來坐吧!」布萊的外婆說。「我帶你們參觀一下寒舍,你們可以挑完房間、把行李放好,就可以好好兒休息一下了。坐了這麼久的飛機,你們肯定累壞了!」

說畢,外婆便帶領著大家進入她住的公寓裏。雖然公寓有許多間空房,然而卻非常溫馨,讓大夥兒頓時感覺彷彿回到自己家一般的舒適。老太太先帶大家走進一間摩登臥室,其內部擺了兩張單人床以及一個衣櫃,還有一扇很大的窗戶,透過窗戶可以眺望臺北市中心的城市天際線。

「這間臥室給男生們住!」布萊的外婆說。

「哇!這裡的風景太美了!」傑佛瑞立刻走向窗邊說。「我特別喜歡擁有多棟獨特摩天大廈的臺北天際線。哇!從這個角度還可以看見台北101呢!」

「我就知道你會喜歡!」老太太笑著說。「好了!現在去看看女生的房間吧!」

Friday, 20 March 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-8

"Oups, désolée de vous garder ici si longtemps," continua la grand-mère. "Je vais vous montrer mon appartement et vous emmener dans vos chambres pour que vous puissiez y laisser vos bagages et vous rafraîchir un peu. Vous devez être très épuisés après un vol si long!"

Tout en parlant, la grand-mère de Blythe les conduisit à l'intérieur de son appartement et leur montra leurs chambres respectives. Malgré beaucoup de chambres était inutilisées dans l'appartement, elles étaient si propres et confortables que le groupe d'amis se sentirent immédiatement comme à sa propre maison dès leur arrivée.

La grand-mère de Blythe les conduisit d'abord à une chambre moderne avec deux lits séparés et une armoire. La chambre avait une grande fenêtre donnant sur le centre-ville de Taipei, mettant en valeur son skyline moderne.

"Cette pièce est pour les garçons", présenta la grand-mère de Blythe.

"Wow! J'adore la vue ici!" admira Jeffrey qui regarda immédiatement par la fenêtre. "J'aime beaucoup le skyline de Taipei, avec ses nombreux gratte-ciels uniques. Regarde! On peut même voir le célèbre Taipei 101 sous cet angle!"

"Je suis content que vous l'aimez!" sourit la grand-mère taïwanaise avec bienveillance. "Maintenant, nous passons aux chambres des filles."

Wednesday, 18 March 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-8

"Oops, sorry for keeping you out here for so long," continued Grandma. "I'll show you around my apartment and take you to your rooms so you can leave your luggage there and freshen up a bit. You must be all very exhausted after such a long flight!"

Whilst speaking, Blythe's grandma led them inside the flat and showed them their rooms. Despite having many unused bedrooms in the flat, they were so clean and cozy such that the group of friends immediately felt right at home the moment they stepped in.

Blythe's grandma first led them inside a modernly furnished room with two separate beds and a wardrobe. The room had a large window overlooking Taipei's city centre, showcasing its glamorous skyline.

"This room here is for the boys," introduced Blythe's grandma.

"Wow! I love the view here!" admired Jeffrey as he immediately looked out of the window. "I really like Taipei's skyline as it has so many unique-looking skyscrapers. Wow! We can even see the famous Taipei 101 from this angle!"

"I'm glad you like it!" smiled Blythe's grandma benevolently. "Now, let's move on to the girls' rooms."

Saturday, 14 March 2020

摩比神探之台北愛情故事-7

大約於臺北時間下午3:30,飛機降落於台灣桃園國際機場。飛機降落前,傑佛瑞就已經照了好多張臺灣海岸的美麗空拍相片。他們下了飛機,抵達移民署時,看見了那裡大排長龍。沒耐性的蒂芬尼又開始抱怨道:「噢買尬啊!這麼多人,要等到什麼時候啊?」

然而,令他們驚訝的是:移民官的動作都非常快速,再加上中華民國國民可以自動通關,不到半小時後,大夥兒不僅通關了,也領到了自己的托運行李。這次,蒂芬尼罕見地完全沒有抱怨。當他們抵達入境大廳時,他們驚訝地發現一名熟悉的身影正在向他們招手。

「布萊!好久不見!」Claire 看見她的表妹後說。「沒想到妳會來機場接我們!」

「那是當然要得囉!」布萊回答道。「就算台灣的路標指示都相當清楚,我還是怕你們會迷路。更何況我還可以充當你們的導遊,帶你們在台灣四處逛逛。如果各位有特別想去的景點,一定要告訴我哦!」

「有!我要去廁所!」蒂芬尼說。

「直走、右轉!」布萊答道。

「哇!我聽說過台灣人都很善良,倒不知道他們也這麼好客。」Eliza 小聲地跟傑佛瑞說。

Friday, 13 March 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-7

Vers 15h30, heure normale de Taipei, le groupe d'amis atterrirent à l'Aéroport International Taiwan-Taoyuan. Avant d'atterrir, Jeffrey avait déjà commencé à prendre des photos aériennes de la côte pittoresque de Taïwan depuis son siège dans l'avion.

En arrivant aux comptoirs d’immigration, ils aperçurent une foule immense. "Mon dieu! Combien de temps doit-on attendre?" se plaint Tiffany.

Néanmoins, à leur grand étonnement, les agents d'immigration étaient si efficaces qu'ils se retrouvèrent vite face à l'immigration et récupérèrent leurs bagages sur les tapis roulants en moins d'une demi-heure. Cette fois, même Tiffany ne s'est pas plainte. Après être sortis du terminal des arrivées, ils aperçurent une silhouette familière qui leur faisait signe de la main.

"Blythe! Mon dieu! Je t'ai pas vu depuis si longtemps!" s'écria Claire après avoir aperçu sa cousine. "Je ne m'attendais pas à ce que tu viennes nous chercher à l'aéroport."

"Bien sûr que je serai là pour venir vous chercher!" dit Blythe après la fin des salutations. "Bien que les signes ici soient très clairs, je ne voudrais toujours pas que vous vous perdiez, non? De plus, je serai votre guide pendant votre séjour à Taïwan. Si vous voulez aller quelque part à Taïwan, dites-le moi et je vous emmènerai là-bas!"

"J'veux aller aux toilettes!" s'exclama Tiffany en levant la main pour parler.

"Tout droit, puis tourne à droite!" répondit Blythe.

"Wow! J'ai entendu dire que les gens taïwanais étaient vraiment sympathiques, mais je savais pas qu'ils étaient aussi si hospitaliers!" murmura Eliza à Jeffrey.

Wednesday, 11 March 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-7

At around 3:30pm Taipei standard time, the group of friends landed at Taiwan Taoyuan International Airport. Before landing, Jeffrey had already started taking some aerial photos of Taiwan's picturesque coastline from his seat in the plane.

As they got to the immigration counters, they perceived a huge crowd. "OMG! How long are we gonna have to wait?" complained Tiffany. 

Nevertheless, to their astonishment, the efficiency of the immigration officers were so high such that they soon found themselves having passed immigration and reclaimed their luggage from the conveyor belts in less than half an hour's time. This time, even Tiffany did not complain. After exiting the arrivals terminal, they perceived a familiar figure waving at them.

"Blythe! OMG! I haven't seen you for ages!" exclaimed Claire after perceiving her cousin. "Haven't expected you to pick us up from the airport."

"Of course I'll be here to pick you guys up!" said Blythe after the salutations were over. "Although the signs are very clear, I still wouldn't want you guys getting lost, haha. Plus, I'll be your tour guide in your stay in Taiwan. If you want to go somewhere in Taiwan, just tell me and I'll take you there!" 

"I want to go to the toilet!" exclaimed Tiffany, raising her hand to speak. 

"Straight ahead, then turn right!" replied Blythe.

"Wow! I've heard Taiwanese people are really friendly, but I didn't know they're so hospitable as well!" whispered Eliza to Jeffrey. 

Saturday, 7 March 2020

摩比神探之台北愛情故事-6

飛機起飛不久後,一名帥哥空服員走到大家的位子旁邊,遞給了每個人一張菜單,並親切的詢問各位要吃些什麼。

「請給我一份夏多布里昂牛排佐蛋黃醬,謝謝!」蒂芬尼瞄了一眼菜單後立刻說。

Friday, 6 March 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-6

Quelque temps après le décollage, un bel agent de bord vint à leurs sièges, leur passa un menu et s’informa poliment du choix de leur repas.

"Un steak Chateaubriand à la sauce béarnaise, s'il vous plaît!" dit Tiffany après avoir jeté un coup d'œil sur la carte, qui propose une grande variété de plats occidentaux et asiatiques.

Wednesday, 4 March 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-6

Some time after take-off, a handsome flight attendant came to their seats, passed them a menu and politely inquired after their choice of meal.

"A Chateaubriand steak with Béarnaise sauce, please!" said Tiffany after glancing at the menu, which offers a wide range of Western and Asian dishes alike.

Saturday, 29 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-5

蒂芬尼聽見她『親愛的小傑』讚美別的女生就開始吃飛醋、翻白眼,於是便趕緊轉移話題說:「我要去那邊的免稅店逛逛看這一季有什麼新款的名牌包,小傑,你要不要陪我去啊?」

「不如我們大家都一起去吧!」傑佛瑞不願意單獨陪蒂芬尼去逛逛,所以趕緊說。「等一下要連續坐著14小時,得先去活動一下筋骨!」

於是,大夥兒便拿著珍珠奶茶,開始逛機場免稅店。然而,過了不久後,蒂芬尼又感到無聊,並且開始抱怨道:「天啊!這裡眞是什麼都没賣耶!我家名牌包的款式都比這裡賣的還多!」

Friday, 28 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-5

Tiffany roula des yeux en devenant jalouse que «son cher Jeffie» admirait les autres filles, elle changea donc rapidement de sujet de conversation.

"J'vais aller à la boutique hors taxe là-bas et vérifie quelques nouveaux sacs à main, tu veux venir avec moi, Jeffie?" demanda Tiffany.

"Euh, pourquoi n'allons pas tous faire une promenade ensemble!" répondit Jeffrey, ne voulant pas y aller seul avec Tiffany. "Nous avons tout le temps de nous asseoir et de nous détendre dans notre vol de 14 heures!"

Le groupe d’amis prirent donc ses thé aux perles taïwanaises avec eux et commença à faire du lèche-vitrine dans les boutiques hors taxes. Néanmoins, Tiffany s'ennuya rapidement.

"Mon dieu, il n'y a rien ici!" se plaint Tiffany en croisant les bras. "J'ai plus de sacs à main dans ma chambre que tout ce magasin!" Eliza roula des yeux.

Wednesday, 26 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-5

Tiffany rolled her eyes as she grew jealous of 'her dear Jeffie' admiring other girls, so she quickly changed the topic of conversation.
"Imma go to the duty-free shop there and check out some new handbags, d'you wanna come with me, Jeffie?" asked Tiffany.

"Um, why not let's all go and take a walk together!" replied Jeffrey, unwilling to go alone with Tiffany. "There's plenty of time to sit down and relax in our 14-hour flight!"

So, the group of friends took their bubble tea with them and started doing some window-shopping in the duty-free stores. Nevertheless, Tiffany soon grew bored.

"OMG, they don't have anything here!" complained Tiffany, crossing her arms. "I have more handbags in my room than this whole store!" Eliza rolled her eyes.

Saturday, 22 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-4

最後,蒂芬尼將身上所有珠寶、首飾統統拔除,並在通過安檢門第N次後,警鈴終於不響了。然而,也因此花了大家不少寶貴的時間。於是,大夥兒決定趕緊前往貴賓室休息。正如航空公司地勤所說的,當大夥兒乘著手扶梯抵達二樓時,他們就看到貴賓室的招牌就在左手邊。當他們走近貴賓室的入口處,Eliza 又發現了一張廣告著臺北的海報。

「哇!我都不知道臺北也有這種歐式維多利亞風格的建築物呢!」Eliza 說。

「那是當然的囉!」Claire 回應道。「臺北是一個國際大都會,其文化非常多元化,融合了中國、日本以及許多歐洲國家的建築風格,因爲有很多國際大集團都將企業總部選在這裡。」

「哇!看來,妳旅遊前有先做好功課喔!」Eliza 說。

機場貴賓室內有多種款式的免費食物及飲料供大家享用。
「我的天啊!這兒的食物看起來都挺好吃噠!」Claire 說。「大夥兒有什麼特別想吃的嗎?」

「說實在我眞不餓,」孝恩回應道。「再說,等會兒14小時的飛行途中,飛機上肯定有供應很多餐點。還有,別忘了留點兒肚子給在台灣等咱們的台灣美食吧!」

Friday, 21 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-4

Enfin, après avoir franchi la porte de sécurité une dizaine de fois, chaque fois qu'elle retira un bijou différent de sa tenue vestimentaire, Tiffany passa avec succès le contrôle de sécurité de l'aéroport et le groupe d'amis décida de passer le reste du temps avant d'embarquer dans le salon VIP de l'aéroport.

Comme l'a dit le préposé au comptoir d'enregistrement, le groupe d'amis aperçut le signe extravagant du salon VIP immédiatement après avoir descendu les escalators. Alors qu'ils approchaient du salon VIP, Eliza aperçut une autre affiche annonçant Taipei à côté.

"Wow! Je savais pas que Taipei possédait également cette architecture de style européen / victorien", songea Eliza.

"Bien sûr que si!" Claire répondit: "Taipei est une métropole mondiale avec un large éventail de cultures, notamment chinoise, japonaise et européenne, où se trouvent de nombreux sièges d'organisations internationales."

"Wow! Il semble que quelqu'un a fait ses recherches!" répondit Eliza.

Après être entrés dans le salon VIP, ils ont découvert qu’il offrait un large choix de plats et de boissons gratuits de différentes cultures.

"Mon dieu! Tout a l'air si bon ici!" dit Claire en jetant un coup d'œil autour du buffet. "Quelqu'un a envie de manger quelque chose?"

"Non, je n'ai pas très faim pour être honnête", répondit Shaun. "En outre, nous serons très bien nourris avec notre vol de 14 heures, sans oublier toutes les spécialités taïwanaises qui nous attendent après notre arrivée à Taïwan."

Wednesday, 19 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-4

Finally, after going through the security door around ten times, each time removing a different piece of jewellery from her attire, Tiffany has successfully passed the airport security check and the group of friends decided to spend the remaining time before boarding in the airport VIP Lounge. 

Just as the attendant at the check-in counter had said, the group of friends perceived the extravagant sign of the VIP Lounge immediately after they alighted the escalators. As they approached the VIP Lounge, Eliza perceived another poster advertising Taipei on the side. 

"Wow! I didn't know Taipei has these European/ Victorian style architecture as well," mused Eliza. 

"Of course it does!" replied Claire, "Taipei is a global metropolis with a diverse range of cultures, including Chinese, Japanese and European, as many headquarters of international organisations are located there." 

"Wow! Looks like someone did their research!" replied Eliza. 

After entering the VIP Lounge, they discovered that it offered a wide selection of free food and drinks from a variety of different cultures.

"OMG! Everything looks so tasty here!" said Claire as she glanced around the buffet area. "Anyone fancy something to eat?" 

"Nope, I'm not that hungry to be honest," replied Shaun. "Besides, we'll be very well fed on our 14-hour flight, not to mention all the Taiwanese delicacies waiting for us to enjoy after arriving in Taiwan."


Saturday, 15 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-3

「你去哪兒呀?咱們是坐經濟艙啊!」孝恩説。

「才怪呢!」蒂芬尼答道。「自從上次令人生氣的經驗後,我就決定再也不坐經濟艙了!我決定將小傑和我的票都升等成商務艙,醬子我們就可以坐在一起了。可是,他不答應,他說除非我把大家的票也一起升等。所以~噹噹噹噹!現在,大家都坐商務艙啦!」傑佛瑞默默地點了點頭表示贊同。

「天啊!飛長途的航班我還是頭一次坐商務艙呢!」Claire 興高采烈地說。「看來,這次去台灣將會是最完美的旅行了!眞是太謝謝帝芬尼了!妳最好了!」

「可是,小傑答應了我的條件!」蒂芬尼繼續說。「那就是他必須全程坐我旁邊!」

「哇!阿傑,你眞夠義氣,肯爲了朋友犧牲!」孝恩開玩笑地推了推傑佛瑞說。

「你們的登機證已經準備好了!」親切的航空公司地勤說完便將登機證分別遞給了大家。「此次旅途飛行時數為14小時,直飛臺灣桃園國際機場。請於下午6:40前於M8號登機門登機。過了安檢,手扶梯上去右轉就是貴賓室。我在此祝大家旅途愉快!」

領取完登機證後,大夥兒便前往機場安檢。所幸這個時間没有太多人排隊,所以很快就輪到他們將行李放到X光機進行掃描。然而,蒂芬尼因爲不習慣搭乘民航班機,所以不熟悉安檢規則,直接背著包包大搖大擺地走過安檢門。頓時,警鈴聲大作,蒂芬尼也被一旁的安檢人員攔住了。

「小姐,請將隨身行李放在X光機檢驗處後再走過安檢門!」一旁穿著制服的安檢人員解釋道。

「天啊!這麼麻煩?」蒂芬尼抱怨道。「難道,我看起來像是恐怖份子嗎?妳有看過哪個恐怖份子長得像我這樣清純、甜美、可愛的嗎?」

「這就是機場的安檢規定,大家都必須遵守!」安檢人員耐心地答道。

蒂芬尼怒氣沖沖地走回原地,將包包放下後,再次通過安檢門。然而,這次又是一陣警鈴大作。原來,蒂芬尼忘了將手錶取下了。

「天啊!照這樣下去,我看這根本沒完沒了!是誰同意讓蒂芬尼跟來的呀?」Eliza 翻著白眼、不耐煩地抱怨道。

~待續~

Friday, 14 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-3

"Que fais-tu, Tiffany? Nous sommes en classe économique!" dit Shaun.

"Nuh-euh! Plus maintenant!" répondit Tiffany. "J'ai amélioré mon billet pour la classe Affaires après mes horribles rencontres la dernière fois que je suis montée en classe économique. J'ai décidé d'améliorer le billet de Jeffie également, afin qu'il puisse s'asseoir à côté de moi sur ce vol. Mais il a refusé à moins que je nous améliorer également tous vos billets. Alors, voilà! Nous sommes tous en classe affaires maintenant!" Jeffrey confirma cette affirmation en hochant graduellement la tête.

"Mon dieu! Je n'avais jamais voyagé en classe affaires pour des vols long-courriers auparavant!" s'exclama Claire en extase. "Il me semble que ce voyage à Taïwan sera le meilleur voyage de tous les temps! Merci beaucoup, Tiffany! Tu es la meilleure!"

"Mais Jeffie a accepté cela à une condition", poursuivit Tiffany, ignorant l'expression de gratitude de Claire. "Jeffie va s'asseoir à côté de moi pendant tout ce vol!"

"Merci d'avoir fait des sacrifices pour tes amis, Jeff!" plaisanta Shaun en donnant un petit coup de coude à son ami, qui laissa échapper un long soupir.

"Vos cartes d'embarquement sont prêtes!" dit la dame de l'assistance en remettant à chacun leur carte d'embarquement après qu'ils eurent tous enregistré leurs bagages. "Le vol dure 14 heures au total et vous emmène directement à l'Aéroport International Taiwan-Taoyuan, avec vos bagages. La porte d'embarquement est à M8 et l'heure d'embarquement est à 18h40. Après avoir passé la sécurité, veuillez monter les escaliers mécaniques et le salon VIP sera à votre droite. Je vous souhaite un vol agréable et un bon voyage à Taïwan! "

Wednesday, 12 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-3


"What're you doing, Tiffany? We're in economy class!" said Shaun.

"Nuh-uh! Not anymore!" responded Tiffany. "I've upgraded my ticket to Business Class, after my horrific encounters last time I've boarded Economy. I've decided to upgrade Jeffie's ticket too, so he can sit next to me on this flight. But, he refused unless I've upgraded all your tickets as well. So, tada! We're all in Business Class now!" Jeffrey confirmed this claim by gradually nodding his head in affirmation.

"OMG! I've never travelled in Business Class for long-haul flights before!" exclaimed Claire in ecstasy. "Looks like this trip to Taiwan is gonna be the best trip ever! Thank you so much, Tiffany! You're the best!"

"But there was one condition which Jeffie agreed tp," continued Tiffany, ignoring Claire's expression of gratitude. "Jeffie will sit next to me during this whole flight!"

"Lol, thanks for sacrificing for your friends, Jeff!" joked Shaun as he gently nudged his friend, who let out a long sigh. 

"Your boarding passes are ready!" said the attendance lady as she handed everyone their boarding passes after they've all checked in their baggages. "The flight is 14 hours long in total, taking you directly to Taiwan Taoyuan International Airport, along with your luggage. The boarding gate is at M8 and the boarding time is 6:40pm. After going through security, please ascend the escalators and the VIP Lounge will be on your right. I wish you have a pleasant flight and enjoy your trip to Taiwan!" 

After receiving their boarding passes, the group of friends proceeded to the airport security check. Luckily, there weren't too many people in the queue, so it was soon there turn to place their carry-on baggages on the X-ray scanner.

Nevertheless, Tiffany, who was not used to boarding passenger jets, walked through the security door with all her baggage. The alarm went off immediately and she was stopped by the security lady.

"Excuse me, miss! Please place your baggage in the X-ray machine and walk through the security door again," said the security lady in uniform.

"OMG! What a hassle!" exclaimed Tiffany impatiently as she started shouting. "Do I look a terrorist to you? Have you ever seen a terrorist as pretty as me?"

"These are the rules of the airport which everyone must comply, regardless if you're a terrorist" replied the lady patiently.

Tiffany stomped back sulkily, placed her bag angrily on the conveyor belt and walked through the security door. Nevertheless, the alarm sounded again, only to discover later that the cause was Tiffany not removing her watch.

"OMG! How long is this gonna take!" complained Elize impatiently as she rolled her eyes. 

~To be Continued~

Saturday, 8 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-2

「可是我不需要換錢啊!」蒂芬尼拿出錢包說。「我上次去中國剩了一堆人民幣!我不過換了幾百英鎊,結果也花不完,因爲那裡實在没什麼好買的!」

「旅遊前先做點功課吧,蒂芬尼!」傑佛瑞說。「臺灣和中國大陸的貨幣不同,不是用人民幣,而是新台幣!還有,你這次可得多換點,因爲台灣實在太多好買的東西了,只怕你換得不夠花!」

「天啊!眞的假的?」蒂芬尼答道。「那好吧!換個五千英鎊吧!」

大夥兒將行李拖到機場外匯服務台時,赫然發現櫃檯旁邊貼著一張畫著台北101與巴黎艾非爾鐵塔並立的海報。

「哇!是台北101耶!」身為摩天大樓控的 Eliza 驚呼道。「眞不敢相信在這裡也看得到台北101的廣告!我之前都不知道它比巴黎鐵塔高這麼多!」

「小傑,台北101是蝦米東東啊?」蒂芬尼問道。

「天啊!蒂芬尼,妳不知道台北101?它可是世界上最知名的摩天高樓之一呢!」傑佛瑞解釋道。「台北101是一棟位於台灣台北市的摩天大樓,其樓高509公尺,於2004年至2010年期間曾是全球最高的摩天大廈。就算是臺北101落成近16年後的今天,它都是全世界十大高樓之一,比艾非爾鐵塔高近1.6倍呢!!它堪稱是的現代建築的曠世巨作!」

「是呀!眞期待這次有機會登上台北101去年六月才開放的第101層戶外觀景台!」Claire 說。

Friday, 7 February 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-2

"J'ai pas besoin d'échanger de l'argent", dit Tiffany en sortant son sac à main. "J'ai beaucoup de restes de renminbi de mon voyage en Chine l'année dernière. J'ai échangé que plusieurs centaines d'Euros, mais je n'ai quand même pas tout dépensé, il n'y avait tout simplement rien à acheter là-bas!"

"Fais tes recherches, Tiffany!" répondit Jeffrey. "Taïwan a une monnaie différente de la Chine, elle s'appelle le Dollar National Taïwanais. Tu auras probablement besoin de plus de plusieurs centaines d'Euros cette fois, car il y a tellement de trésors à acheter à Taïwan que tu dépenseras probablement tous!"

"Merde, vraiment?" répondit Tiffany. "€5000 c'est alors!"

Le groupe d'amis tira leurs bagages vers le guichet du bureau de change, seulement pour apercevoir une affiche qui montre la Tour Eiffel et Taipei 101 côte à côte.

"Wow! C'est le Taipei 101!" s'exclama Eliza, grande fan du célèbre gratte-ciel, en pointant vers l'affiche. "J'savais pas que Taipei 101 semble si plus haut que la Tour Eiffel!"

"Qu'est-ce que c'est, le Taipei 101, Jeffie?" s'enquit Tiffany.

"Mon dieu, Tiffany, tu savais pas? C'est le plus célèbre gratte-ciel du monde!" expliqua Jeffrey. "C’était le plus haut gratte-ciel du monde de 2004 à 2010 jusqu’à ce que Burj Khalifa le dépasse, mais il reste le plus haut d’Asie de l’Est depuis plus de 10 ans et reste encore dans le top 10 maintenant, 15 ans après son achèvement. C’est un chef-d’oeuvre architectural, sans oublier une destination touristique incontournable à Taïwan. En fait, il est 1,5 fois plus haut que la Tour Eiffel."

"Ouais! J'ai hâte de visiter son observatoire situé au 101ème étage, qui vient d'être ouvert au grand public en juin de l'année dernière!" dit Claire.

Wednesday, 5 February 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-2


"I don't need to exchange money," said Tiffany, taking out her purse. "I have loads of leftover Renminbi from my trip to China last year. I've only exchanged several hundred pounds, but still, I didn't spend it all as there just wasn't anything to buy there!"

"Do your research, Tiffany!" answered Jeffrey. "Taiwan has a different currency to mainland China, it's called the New Taiwan Dollar. You'll probably need more than several hundred pounds this time, as there're so many goodies to buy in Taiwan that you'll probably spend it all!"

"Dang, really?" replied Tiffany. "£5000 it is then!"

The group of friends pulled their luggage towards the currency exchange bureau counter, only to perceive a poster showing the Eiffel Tower and Taipei 101 side by side. 

"Wow! It's the Taipei 101!" exclaimed Eliza, who is a huge fan of the famous skyscraper, pointing to the poster. "Can't believe they have adverts here as well, and I didn't know that it looks much taller compared to the Eiffel Tower!" 

"What's the Taipei 101, Jeffie?" enquired Tiffany. 

"Gosh, Tiffany, you didn't know? It's, like, the most famous skyscraper in the world!" explained Jeffrey. "It was the tallest skyscraper in the world from 2004 to 2010 until it was surpassed by Burj Khalifa, but remained the tallest in East Asia for more than 10 years, and it's still in the top-10 tallest, 15 years after its completion. It's an architectural masterpiece, not to mention a must-visit tourist destination in Taiwan. It is over 1.5 times the height of the Eiffel Tower." 

"Yeah! Can't wait to visit its 101st-floor observatory that was just opened to the general public in June last year!" said Claire. 

Saturday, 1 February 2020

摩比神探之台北愛情故事-1

一個溫暖的七月午後,一群朋友們相約於英國倫敦機場,準備出發前往亞洲太平洋上的島嶼~臺灣度假。

「我的天啊!眞不敢相信在那麼多年後終於再去台灣了!」Eliza 一邊將行李從小客車的後車廂取出,一邊説。「我上次去的時候,因爲有急事,所以任務完成就趕回英國了,根本没時間到處逛逛。妳記得嗎,Claire?」Eliza 提起了幾年前身為秘密間諜組織的嬌娃時所完成的任務。

「就是説啊!」Claire 答道。

「任務?什麼任務啊?」Claire 和 Eliza 以前的高中同學~蒂芬尼問道。

「蛤?什麼?我剛剛説任務嗎?哦~我説錯了啦!我的意思是假期啦!哈哈哈!」Eliza 支支吾吾地試圖隱瞞她身為祕密間諜的身份。

「唉唷,隨便啦!」蒂芬尼聳了聳肩説。「我只是不懂爲毛會有人喜歡去一個不知名的小島度假而已。我是説⋯⋯臺灣也不是什麼知名旅遊景點啊!」

「妳在開玩笑嗎?」傑佛瑞(Eliza 的表哥)一邊幫助蒂芬尼拿行李一邊説。「台灣時常被列為全球十大熱門旅遊景點,好嗎?不管是大型購物中心、海邊、山脈、溫泉、還是美食,台灣基本都是應有盡有!我很久前就想去台灣玩了,只是都没機會,一直等到最近幾年纔好不容易有了英國直飛台灣的航班。」

Friday, 31 January 2020

Les Détectives Playmobil: Histoire d'amour de Taipei-1

Un après-midi de juillet chaud et ensoleillé, un groupe d'amis se réunit à l'aéroport, prêts pour leur voyage de vacances d'été sur l'île asiatique et subtropicale de Taiwan.

"Mon dieu! Je n'arrive toujours pas à croire que je vais enfin retourner à Taïwan, après tant d'années!" s'exclama Eliza en déchargeant ses bagages de la camionnette. "La dernière fois qu'on était à Taïwan, on a dû rentrer chez nous juste après notre mission, sans avoir le temps de faire un tour. C'était vraiment dommage! Tu te souviens de ça, Claire?" Eliza s'enquit de son amie, faisant allusion à leur mission dernière d'agent d'espionnage secret il y a plusieurs années.

"Ouais!" répondit Claire tout en cochant mentalement sa liste de contrôle des articles qu'elle aurait dû apporter avec elle.

"Mission? Quelle mission?" demanda Tiffany, l'ancienne camarade de lycée de Claire et d'Eliza alors qu'elle s'efforçait de décharger deux énormes valises à l'arrière de la camionnette.

"Euh ..... quoi? J'ai dit 'mission'? Oh, oups! Je voulais dire......'les vacances' mdr!" balbutia Eliza en essayant de cacher son identité secrète d'agent d'espionnage.

"Peu importe!" Tiffany haussa les épaules en repoussant ses cheveux avec désinvolture. "J'comprends pas pourquoi on voudrait aller sur cette petite île! J'veux dire, Taïwan est même pas une destination touristique populaire!"

"Sérieusement?" s'exclama Jeffrey, le cousin d'Eliza, en aidant Eliza à décharger ses bagages. "Taïwan figure régulièrement dans le top 10 des destinations touristiques du monde! Qu'il s'agisse de centres commerciaux, de plages, de montagnes, de sources thermales ou de plats délicieux, Taïwan les a tous! J'ai toujours voulu aller à Taïwan, mais parce qu'il n'y avait pas beaucoup de vols  jusqu'à ce qu'un vol directe soit ouvert il y a quelques années. "

Wednesday, 29 January 2020

Playmobil Detectives: Taipei Love Story-1

A warm and sunny July afternoon, a group of friends met up at London Gatwick Airport, ready for their summer vacation trip to the Asian, sub-tropical island of Taiwan. 

"OMG! I still can't believe I'm finally going to Taiwan again, after so many years!" exclaimed Eliza as she unloaded her luggage from the van. "Last time we were there, we had to fly back to the UK right after our mission, without any time to take a tour. It was such a shame, remember Claire?" Eliza enquired her friend, alluding to their previous mission as a secret spy agent several years ago.

"I know right!" replied Claire whilst mentally ticking off her checklist of items that she should've brought with her. 

"Mission? What mission?" demanded Tiffany, Claire and Eliza's former high school classmate as she struggled to unload two huge suitcases off the back of the van. 

"Um.....what? Did I say mission? Oh, oops! I meant vacation LOL!" stammered Eliza as she tried to conceal her secret identity as a spy agent. 

"Whatever!" shrugged Tiffany as she casually brushed back her hair. "I just don't get why you'd want to go to that tiny island! I mean, it's not even a popular tourist destination!"

"Are you kidding me?" exclaimed Jeffrey, Eliza's cousin, as he helped Eliza unload her luggage. "Taiwan is consistently listed in the top 10 travel destinations in the world! Whether it be shopping malls, beaches, mountains, hot springs or delicious food, Taiwan has them all! I've always wanted to visit Taiwan, but never really got the chance as there weren't many flights from the UK until a non-stop flight opened a couple of years ago." 

Wednesday, 22 January 2020

Playmobil-70242-70243-Fi?ures series 17-摩比抽抽樂第17代

The Playmobil Fi?ures Series 17 will be launched worldwide in January 2020, let’s take a look at what it has to offer!

摩比抽抽樂人偶第17代即將在2020年1月於全球上市,讓我們趕緊來瞧瞧兒這一代有什麼特殊的人偶吧!

Wednesday, 25 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-13 (Grande Finale)

À cet instant, Tom se précipita vers Dr Hansen par derrière et l'attacha avec des cordes avant qu'il ne puisse réagir. "Hourra, les filles! Bien joué, vous l'avez fait! Vous avez encore une fois sauvé le monde!" applaudit Tom.

"Mais .... mais c'est par accident!" répondit Eliza, se sentant extrêmement coupable d'avoir détruit Fyre. "Maintenant, je me sens très ingrate!"

"Le fait que tu ne voulais pas le détruire était la raison précise pour laquelle tu as réussi", expliqua Tom. "Si tu avais pensé à détruire le robot ou même si tu en as eu l'idée, tu n'aurais aucune chance, car la technologie d'intelligence artificielle est des millions de fois plus intelligente que toi! Mais quelle que soit l'intelligence artificielle, elle ne deviendra jamais un humain, car elle ne possède ni ne comprend les émotions humaines. La capacité de posséder des émotions est précisément la valeur intrinsèque de l’être humain. Sans amour, bonheur, confiance, ni même tristesse, colère ou honte, ce monde existera plus longtemps car ces émotions sont précisément les valeurs que nous vivons. Si aucun humain n’existe plus, les robots seront également détruits, car il n’aura plus personne à qui apprendre, même s’ils apprennent les uns des autres, il y a toujours une limite. Mais l’amour et le bonheur n'ont pas de limite. Rappelez-vous cela, Dr Hansen. Il semble que vous ayez appris une leçon de ces filles ici. Elles ne seront peut-être pas très intelligentes ..... "

"Hey!" s'exclama Eliza en croisant les bras.

"Elles ne seront peut-être pas très intelligentes ..... ", continua Tom. "Mais elles ont un cœur bon. En fait, elles sont des modèles pour nous."

Friday, 20 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-12

"Que fait-on?" paniqua Eliza.

À cet instant, Tom frappa le visage du Dr Hansen et dit, "Espionnes, ne paniquez pas! Vous pouvez le faire! Faites ce que vous faites normalement, j'ai confiance en vous."

"Mon dieu, Tom! T'es un génie absolu!" Soudainement, Claire avait une idée alors qu'elle était soulevée du sol par Fyre. "Eliza, faisons ce que nous faisons de mieux!"

"Quoi!" s'exclama Eliza, étonnée.

"Oui!" répondit Claire. "C'est notre seul espoir!" À la fin de son discours, elle cessa immédiatement de penser. En fait, ce que Claire avait voulu dire était exactement ceci: ne penser à rien - c’est cela à quoi les espionnes étaient les meilleurs.

Sans prévenir, Fyre, qui avait précédemment soulevé Claire dans les airs pour la renvoyer au sol, s’arrêta soudainement car il ne pouvait recevoir aucun signal à interpréter de Claire ou d’Eliza.

Soudainement, Fyre commença à recevoir un signal! Claire commença à penser à sa thèse! En réponse, Fyre, avec une main tenant toujours Claire, attrapa un stylo et un papier et commença à gribouiller.

Wednesday, 18 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-11

Eliza leva la main pour frapper à nouveau Dr Hansen, mais cette fois, elle était arrêtée. "Ne pense pas que je suis assez stupide pour être giflé deux fois au même endroit par la même personne", sourit Dr Hansen en repoussant Eliza.

* pflaf * Sans prévenir, Eliza frappa le visage du docteur avec sa main gauche. Dr Hansen regarda Eliza avec étonnement en touchant son visage - maintenant gonflé aux deux joues. "Si le plan A ne fonctionne pas, il y a toujours 25 lettres de plus dans l'alphabet!" dit Eliza.

"Eh bien, je n'ai plus rien à te dire, fille violente!" répondit Dr Hansen en commandant le robot. "Vas t'occuper des filles violentes, Fyre! Je vais m'occuper de leur patron."

Avant même d'avoir terminé ses commandes, Dr Hansen traversa la pièce en courant et frappa Tom, qui a juste éviter le coup.

"Ne penses-tu pas qu'il est un peu téméraire de faire une attaque secrète?" demanda Tom, qui a déjà revêtu sa tenue de Kung Fu. "Allez, je vais te montrer mes compétences en Kung Fu," dit Tom en donnant un coup de pied au Dr Hansen.

Friday, 13 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-10

Sans avertissement, un vieil homme avec de longs cheveux blancs dans un chignon et une longue barbe blanche apparut à l'entrée. Il était vêtu de vert et portait un chapeau vert. De plus, il était suivi par un robot géant deux fois plus grand que l'homme, avec une balle au milieu de la poitrine.

Tuesday, 10 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-9

Après avoir parcouru le tunnel pour une durée apparemment sans fin, les espionnes atteignirent finalement la fin. Immédiatement, la lumière aveuglante au bout du tunnel leur fit se couvrir les yeux.

"Mon dieu! Pourquoi cette lumière est-elle si forte?" dit Eliza en essayant en vain de protéger ses yeux de la lumière. "J'ai l'impression d'étouffer."

"T'as raison!" dit Claire en prenant son smartphone. "Vite! Je ne pense pas qu'il y ait de l'oxygène dans Mercure, alors on doit se changer dans nos tenues spatiales pour pouvoir respirer."

Ce n'était qu’après avoir pleinement habillée leurs tenues d’astronautes, sélectionnées dans l’application «Tenue» inventée par le siège, que les espionnes osèrent sortir de la Porte de Babylone. Elles perçurent une lumière aveuglante et une chaleur immense, même à travers leur épais costume d’astronaute.

"Oh la la! Il fait très chaud ici!" dit Eliza. "J'ai l'impression de fondre."

"Oui, Tom a dit que c'était la planète la plus proche du soleil dans le système solaire, alors c'est peut-être pourquoi il fait si chaud ici," répondit Claire en essayant intuitivement d'utiliser sa main pour essuyer la sueur sur son front, mais se cogner contre son casque qui lui recouvrait la tête.

"Alors, où est cette machine?" s'enquit Eliza. "Le mieux est de s'en détruire le plus vite possible avant que je commence à fondre."

Friday, 6 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-8

Bientôt, Tom, qui était encore en pyjama, et les espionnes arrivèrent dans une pièce secrète à l'intérieur du bâtiment. La pièce spacieuse était vide, à l'exception d'une porte noire avec une plaque dorée, située de l'autre côté de la pièce.

"Ce doit être la légendaire 'Porte de Babylone'," déclara Tom en se dirigeant vers la porte. "C’est une technologie extraterrestre inventée par les Galiléens qui peut vous mener n'importe où instantanément. C’est ce que les Galiléens utilisaient pour se transporter sur Terre. Cette technologie est encore inatteignable pour les humains, car c’est pratiquement un trou de ver qui permet de courber la courbure ..... "
"Mon dieu, tu veux dire comme la 'Anywhere Door' dans Doraemon?" s'enquit Claire. "C'est tellement cool! J'ai toujours voulu savoir ce que ça fait de passer par l'un de ceux-là."

"Eh bien, tu sauras bientôt," répondit Tom. "Vous devrez passer par cette porte au Mercure - la planète la plus proche du Soleil - est l'endroit où les Galiléens ont placé leur machine qui absorbe l'énergie du Soleil. Votre mission est de détruire cette machine et, espérons-le, de cette façon, il restituera toute l'énergie au soleil. Cette machine est un appareil très complexe qui ne craint pas la chaleur extrême du soleil et peut transférer de l'énergie thermique à l'énergie chimique stockée ...... attendez! Que faites-vous??" Avant que Tom n'ait fini, les espionnes commencèrent à tourner la plaque dorée sur la porte pour l'ouvrir.

"On n'a plus le temps pour toutes tes explanations, Tom," répondit Eliza. "Alors, dépêche-toi et dis-nous comment ouvrir cette porte."

"Eh bien, malheureusement, je ne sais pas non plus," répondit Tom en haussant les épaules. "Il semblerait que les Galiléens, craignant que des humains ruinent leur plan, aient verrouillé la porte. La serrure consiste en une combinaison très compliquée de ....."

Monday, 2 December 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-7

"Comment oses-tu blesser mon amie!" s'exclama Claire en sortant un Raygun (un autre de ces gadgets inventés par le siège) et le pointa vers la femme extraterrestre. "Tu seras désolée pour ça!"

Avant même d'avoir terminé sa phrase, Claire commença à tirer les rayons laser sur la femme extraterrestre. Néanmoins, en un clin d'œil, l'extraterrestre était déjà devenue sa tenue extraterrestre, ce qui l'avait efficacement protégée de tous les dommages.

Friday, 29 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-6

"Ce devait être l'autre race extraterrestre," marmonna Tom.

"Quoi? Mais il n'y avait qu'un seul type d'extraterrestre?" s'enquit Claire.

"Non, en fait c'est une guerre de l'univers - une race extraterrestre planifie de voler l'énergie de notre soleil, tandis que l'autre race extraterrestre est de notre côté, essayant de nous protéger", expliqua Tom avec patience.

"Mon dieu, c'est comme la guerre des étoiles! C'est cool, non!" s'exclama Eliza avec excitation.

"Oui, quelque chose comme ça," répondit Tom en hochant la tête.

"Mais pourquoi l'autre race extraterrestre nous protège-t-elle?" demanda Claire. "Il doit y avoir un avantage pour eux. Sinon, il n'y a aucune raison de nous aider."

"Oui, tu as tout à fait raison, Claire", répondit Tom. "C'est parce que nos alliés sont les Plutoniens, qui sont les habitants de Pluton, une autre planète dans notre système solaire et, par conséquent, avec qui nous partageons notre soleil."

"Attends une seconde, cela signifie que la destruction du soleil entraînera également leur extinction?" demanda Claire. "Je sens que je commence réellement à obtenir quelque chose ici!"

"Exactement! Bravo, Claire!" rit Tom en applaudissant sarcastiquement. "Tu n'es pas aussi désespérée que je ne le pensais! Hahaha!"


Wednesday, 27 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-5

Après que la femme extraterrestre soit sortie des toilettes, elle tourna un coin, jeta un coup d'œil autour d'elle et commença à monter un escalier.

"Suivons-la!" dit Claire en se mettant doucement sur la pointe des pieds derrière l'extraterrestre.

Friday, 22 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-4

Après avoir mis les lentilles de contact, les espionnes jetèrent un coup d'œil autour d'eux et remarquèrent que les employés de bureau qui semblaient tout à fait normaux ressemblent maintenant à des extraterrestres. Certains des employés de bureau avaient maintenant un visage vert, d'autres n'avaient pas de nez.

Wednesday, 20 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-3

Les espionnes décidèrent de flâner à l'extérieur du bâtiment pendant quelques minutes pour voir si elles ne pourraient suivre quelqu'un à l'intérieur. "Mon dieu, j'suis en train de fondre sous le chaud", se plaignit Claire en essuyant de grosses gouttes de sueur sur son visage.

"Je sais bien! Mon maquillage est maculé de sueur!" répondit Eliza.

Au moment qu'elles étaient en train d'abandonner, les espionnes remarquèrent un beau jeune homme aux cheveux bruns qui marchait vers la porte.

"Dépêchons! C'est maintenant ou jamais!" murmura Claire en s'approchant de l'homme.

"Euh, excusez-moi, monsieur!" dit Eliza en arborant son sourire le plus séduisant qui, pour être honnête, semblait en fait assez maladroit. "Nous sommes Ella et Cindy et nous sommes de nouveaux stagiaires dans cette entreprise. Mais, malheureusement, nous avons perdu nos cartes d'identité dans le bus en allant ici, nous ne pouvons donc pas entrer. Pourriez vous nous laisser utiliser votre carte?"

"Bien sûr!" répondit le jeune homme en repoussant ses cheveux et sortait sa carte d'identité pour glisser sur la porte. Quand la porte s'ouvrit, il la tint ouverte et leur dit: "S'il vous plait!"

Friday, 15 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-2

"Mauvais timing, Tom!" dit Eliza en se précipitant sous un arbre pour répondre au téléphone. "C'était presque notre tour pour la crème glacée et maintenant, regarde, le chariot de crème glacée est en train de partir!"

"Ce n'est pas le temp pour les glaces, filles paresseuses!" cria Tom. "Si vous ne vous dépêchez pas, la Terre sera bientôt détruite. Quelqu'un essaie de voler l'énergie du soleil, et votre mission est de sauver la planète! Allez de l'endroit que je viens de vous envoyer et faites des enquête. En outre, faites attention à ......." Sans avertissement, l'appel vidéo s'est terminé par un message 'signal faible'.

"Mon dieu, qu'est-c'qui se passe avec Tom?" demanda Claire après avoir raccroché. "A-t-il mangé de la dynamite ou quelque chose? Il ne nous a jamais parlé comme ça, quelle que soit l'urgence de la mission, il essaye toujours nous expliquer de manière agréable."

"N'est-ce pas?" répondit Eliza. "As-tu entendu cela? Il nous a appelé 'filles paresseuses'! Bien, c'est une première! Je me demande ce qui se passe? Avons-nous fait quelque chose de mal? Il n'a pas le droit de nous parler comme ça!"

"Eh bien, peu importe! Il a probablement eu une dispute avec sa femme ou quelque chose," répondit Claire en haussant les épaules. "Personne n'a pas le temps pour ça. S'il ne nous le demande pas gentiment, on fait rien. Même si le monde se défait, les bonnes manières sont toujours importantes."

"D'accord!" répondit Eliza. "Tu sais quoi, poursuivons notre jogging et ignorons-le. Le chariot de crème glacée n'aurait pas pu aller loin, on peut peut-être juste le trouver si on a de la chance!"

Wednesday, 13 November 2019

Les Espionnes Playmobil: L'Attaque des Extraterrestres-1

Un matin d'automne brûlant, Claire et Eliza, deux étudiantes en dernière année d'université, faisaient du jogging. 

"Oh mon dieu! J'viens de me rappeler que j'ai une réunion avec mon superviseur aujourd'hui à 14 heures pour ma thèse!" s'écria Claire. 

"Quel est le titre de ta thèse? T'as décidé?" s'enquit Eliza en essuyant des gouttes de sueur sur son front. 

"Non, pas encore! Et c'est le problème!" répondit Claire en haletant, bien qu'elle ait seulement commencé le jogging dix minutes plus tôt. "J'dois décider entre deux titres. Mon superviseur me conseille vivement de choisir le titre suivant: "Comment l'organisation des ressources humaines augmente-t-elle la rentabilité du secteur de l'énergie?" Il a dit que c'est beaucoup plus facile d'obtenir une note élevée. Mais je n'ai absolument aucune idée du secteur de l'énergie! J'étais plus encline à choisir celui de l'industrie de la mode, dans lequel on a fait notre placement l'année dernière, mais mon superviseur m'a dit qu'il n'est pas capable de m'aider avec ça car il n'a aucune expérience, et j'suis pas assez confiante pour la faire sans aide, j'ai vraiment besoin d'une bonne note pour obtenir un diplôme!" 

"Ne t'inquiète pas! Au moins, tu vis à obtenir une bonne note!" répondit Eliza. "J'peux à peine d'obtenir mon diplôme! En plus, j'peux pas choisir le title de ma thèse! Lundi, on m'a attribué le titre: "L'enquête sur la communication sociale et l'interaction dans une grande entreprise diversifiée",  qui me semble si désespéré que je veux pleurer!"

Saturday, 2 November 2019

摩比嬌娃之銀河危機-13(完結篇)

就在這時,湯姆從後面突襲嚴博士,並在他還沒反應過來之前就將它繩子捆綁了起來。「太棒了,嬌娃們!妳們又一次拯救了地球!」湯姆稱讚道。

「我⋯⋯我眞的不是故意的!」Eliza 因不愼摧毀了機器人~火焰而深感內疚地説。「這樣講起來,好像我忘恩負義、恩將仇報,一點兒感恩的心都没有!」

「妳會成功的原因正是因爲妳並非蓄意的,」湯姆解釋道。「哪怕妳只有一絲想摧毀機器人的念頭,妳都不可能敵不過先進的人工智慧科技!然而,不管人工智慧再厲害,機器人終究不是個眞人,因此,他無法感受人類的情感。在如此科技先進的年代,人類擁有的情感更顯可貴。没有了愛、歡樂、信任或甚是悲傷,我們所熟悉的世界將不再存在,因爲這些都是我們生活價値觀的基礎。倘若今天人類不存在了,機器人同樣也會滅絕,因爲他們失去了效仿的對象。就算他們互相學習,終究有個極限。可是,愛與包容没有極限。你記住了,嚴博士。嬌娃們今天可是給你上了一堂最重要的人生課題,不是書本裏學得到的。她們可能不是很聰明,但是,她們擁有著一顆善良的心。因此,她們値得我們的學習。」